試譯《飛鳥集》128-130

128

To be outspoken is easy when you do not?wait to speak the complete truth.

脫口而出易,釋說(shuō)真理難。

若無(wú)深遠(yuǎn)慮,莫作淺薄言。

129

Asks the Possible to the Impossible,?Where is your dwelling-place?

In the dreams of the impotent, comes the?answer.

可能遇不能,相問(wèn)居何處?

無(wú)力無(wú)為者,于其夢(mèng)里住。

130

If you shut your door to all errors, truth?will be shut out.

謬誤與真理,相伴而相繼。

君將謬誤拒,真理悄然去。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容