孩提時(shí),你懵懵懂懂
他們說(shuō):聽(tīng)話才是乖孩子。這是為你好。
聽(tīng)媽媽的話,聽(tīng)爸爸的話,聽(tīng)奶奶爺爺?shù)脑?,?tīng)老師的話,聽(tīng),大人的話…….
少年時(shí),你離家讀書(shū),
他們說(shuō):考上好大學(xué)的才是好孩子。這是為你好。
你很努力,你沒(méi)有網(wǎng)吧,沒(méi)有早戀,仿佛要被書(shū)海淹沒(méi)。
青年時(shí),你考上大學(xué)
他們說(shuō):有個(gè)好專業(yè),找個(gè)好工作才是個(gè)省心的好孩子。這也是為你好。
你想那就這樣吧。
你參加工作,租房子、戀愛(ài)、分手……
總有人為了你好,為你的人生出謀劃策。
你真的好嗎?
他們說(shuō):嫁個(gè)有錢人,工作不重要。這是為你好。
他們說(shuō):夢(mèng)想不能當(dāng)飯吃,早點(diǎn)生個(gè)孩子才是正經(jīng)事。這是為你好。
他們說(shuō):你要聽(tīng)話,不然將來(lái)有你后悔的時(shí)候。
他們不是為你好,只是想在你身上復(fù)刻他們愚蠢的人生。
我們?nèi)松鎸?duì)那么多為你好的人,或真心,或假意,或熟與不熟,
你,真的好么??
我現(xiàn)在真的不好,他們的話我不想再聽(tīng)。
我這短短的一生,只想用我覺(jué)得舒服的方式渡過(guò),我要尊重我的感受。