今天看了這樣一首詩(shī):
這就是詩(shī)
他們毀了你,你的媽媽和爸爸。
他們可能不是有意的,但他們做了…
他們用自己的毛病塞滿你,
再加點(diǎn)兒別的,特意為你。
但是,他們自己也被毀了
被他們的父母,戴老式帽子穿老式衣服的傻瓜。那些傻瓜一半時(shí)間多情或難對(duì)付,
另一半時(shí)間吵個(gè)你死我活。
痛苦代代傳遞,
像海濱沙洲越陷越深。
趁早跳將出去,
可別再養(yǎng)什么孩子。
——菲利普·拉金
這首詩(shī)真實(shí)的寫出了原生家庭問(wèn)題,原生家庭問(wèn)題值得我們重視,特別是對(duì)孩子來(lái)說(shuō)是災(zāi)難性的。原生家庭問(wèn)題會(huì)代代相傳,只到你通過(guò)科學(xué)合理的方式去改變。