看玄幻小說,主人公常常遇到一位傳授其功法的長輩。主角如何稱呼這位長者,常常成為讀者們爭議的焦點。到底是“師父”合適,還是“師傅”合適呢?
一方認為“師父”合適,因為主角大多出身“起點孤兒院”,很小就失去了父母,而這位“師父”就扮演了人生導師的角色,實際上對于主角來說,是亦師亦父的存在,當?shù)蒙弦宦暋皫煾浮薄?/p>
但實際的寫作中,很多作者還是寫作“師傅”。而這點時常招致讀者的質(zhì)疑,認為不夠尊重。
首先看《現(xiàn)代漢語詞典》對兩個詞的解釋。
師父:
????1.古時老師的通稱。
? ? 2.對有技藝者的尊稱。
????3.對出家人的尊稱。
師傅:
????1.老師的通稱。
????2.太師﹑太傅或少師﹑少傅的合稱。
????3.對僧道的尊稱。
????4.對衙門中吏役的尊稱。
????5.對有專門技藝的工匠的尊稱。
可以看到,兩個詞都可以用來稱呼老師,也都能用來稱呼僧道等出家人,并不存在錯用的情況。
但“師傅”的用法更多。就我個人來說,提到“師父”,第一反應是《西游記》中孫悟空對唐僧的一聲聲呼喊,這應該屬于“師父”的第1種名詞解釋?!皫煾怠眲t多用于稱呼大街上的陌生人和各類手藝人,也就是“師傅”的第5種解釋。這就造成了先入為主的印象,一提到“師傅”,就出現(xiàn)司機師傅、工人師傅、食堂大師傅的形象,和玄幻、仙俠小說中的“高人”形象產(chǎn)生了偏差。
實際上,從“師傅”的第2條含義看,“師”和“傅”兩種身份擁有悠久的歷史和崇高的地位,只有少部分朝廷中德高望重的長者才能使用。隨后,同“相公”等詞一樣,經(jīng)歷一系列沿革,逐漸走入民間,成為老百姓口中的尊稱。
同時,在我看來,“師傅”一詞的形象也從另一方面展現(xiàn)了近些年社會的發(fā)展變化。在國營工廠興盛的年代,工人是走在時代前列的開拓者,無論地位或者收入都相當可觀。工廠里老帶新,師帶徒,也十分常見。這時,“師傅”是一個讓大多數(shù)人羨慕的身份。在大街上稱呼陌生人一聲“師傅”,也是充滿時代特征的敬稱??梢哉f,那時“師傅”,也就是廣大勞動人民,就是時代的主人。
然而,時代的浪潮滾滾向前,歷經(jīng)改革開放、國企改制、下崗潮等,工人的地位一降再降,企業(yè)里也很少有像工廠里那樣的“傳幫帶”。直到如今,年輕的小說讀者們看見“師傅”,已經(jīng)覺得不夠莊重,他們在大街上問路時,不再喊陌生人“師傅”。小說里的高人顯宦,和現(xiàn)實中的權(quán)貴富人,他們才是小人物們仰望的對象,即使作為勞動人民的一員,亦不能激起多少自豪感。
如果你問我,“師父”與“師傅”孰高孰低,“天地君親師”孰先孰后,我也會認為父母在師前,師父比師傅重。但我希望,“師傅”的第5種用法越來越重,