快樂的死 加繆

the instinct that made Camus refrain from beginning his career as a novelist with La mort heureuse was quite sound. He would have been recognized at once as a born writer since the book contains passages of great brilliance, but it would have produced only a muffled impact because, as M. Sarocchi freely admits in his commentary, it does not fully coalesce as a work of art, and the influence of certain immediate literary models is rather too obvious. L' Etranger,as I shall argue in a momment, is not a complete success either, but its good features are fufficiently sustained and coherent? to mark a new development in french literature.? To compare the two books is to see how Campu, who was nothing if not a dogged exploiter of his own possibilities, moved on from being a man of talent to become a major writer with something original and permanent to say.

Actually, the french title, La mort heureuse, does not mean "A happy death," a more general expression with something of the force of "The art of happy dying." Campus always prefers the definite article, because his constant urge is to universalize on the basis of his particular experience; hence La Peste, La Chute, L'Homme revolte, etc. Richard Howard is a prolific and fluent translator, but he tends to disregard the finer points of accuracy, as if they didn't matter in the over-all effect.?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,847評(píng)論 0 10
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,056評(píng)論 0 23
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,910評(píng)論 3 20
  • 艱難的時(shí)候,有沒有誰,愿意陪你一同走過? 我們其實(shí)都期望過在世界某個(gè)地方,有著另一個(gè)自己,他過著不同于自己的生活,...
    LLLL小姐閱讀 421評(píng)論 1 3
  • 魚兒離不開水 可如果有一天 魚兒長(zhǎng)出翅膀,飛上藍(lán)天呢 花兒離不開光 可如果有一天 花兒愛上黑夜,不再盛放呢 把自己...
    韓夭夭閱讀 182評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容