
國風(fēng)·周南·關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
魚鷹關(guān)關(guān)和鳴,在河心芳洲之上。身姿綽約的淑女,是好男兒追求的對(duì)象。
長長短短的荇菜參差不齊,采摘荇菜左右東西。身姿綽約的淑女,我對(duì)她日思夜想。
渴求而無從靠近,醒著睡著都難相忘。長夜漫漫,輾轉(zhuǎn)難眠,直到天亮。
長長短短的荇菜隨水流徙,那窈窕的人兒有條不紊地,將它們一一摘取。我鼓瑟彈琴,向她傾訴心中愛意。
長長短短的荇菜左右漂移,那靈巧的手兒不疾不徐地,將它們逐次擇取。我敲響鐘鼓,鄭重而熱鬧地,把她迎娶。

國風(fēng)·周南·葛覃
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。
葛藤蜿蜒綿長,漫山遍谷生長,枝葉繁茂青蒼。
黃雀歡快飛翔,棲聚灌木之上,啼聲婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)。
葛藤蜿蜒綿長,漫山遍谷生長,枝葉郁郁蔥蔥。
把它割下在鍋中熬煮,織成或粗或細(xì)的麻布,穿在身上真是舒服。
歡喜地告訴保姆,我要回娘家探望父母啦。
洗罷貼身衣,又把外衣刷。
哪件該清洗、哪件不用洗要分揀清楚啊,我要回娘家探望父母啦!

國風(fēng)·周南·卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
采呀采呀采卷耳,還沒采滿一小筐。心中思念遠(yuǎn)行的人,擱下筐籃放路旁。
跋涉凸凹不平的山路,我的馬兒疲憊不堪。姑且斟滿金色的酒杯,聊以釋放郁結(jié)的懷想。
攀登高高聳立的山崗,我的馬兒困倦眼花。再次斟滿牛角酒杯,但求忘卻種種憂傷。
走過密密麻麻的石山,我的馬兒疲病交加。我的仆人也累得腳步踉蹌,哎,這該如何是好呢!

國風(fēng)·周南·芣苢
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
采呀采呀采芣苢,我們一起來采摘。
采呀采呀采芣苢,快快多采一些來。
采呀采呀采芣苢,一顆一顆摘起來。
采呀采呀采芣苢,一把一把捋下來。
采呀采呀采芣苢,提著衣襟兜起來。
采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回來。

國風(fēng)·周南·漢廣
南有喬木,不可休思。
漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚。
之子于歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞。
之子于歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
南方有棵高大的喬木,樹下沒有休息的蔭涼。
漢江有那悠游的女子,想要追求卻枉費(fèi)思量。
滔滔江水寬廣浩蕩,想要游過難以成行。
滔滔江水源遠(yuǎn)流長,想要繞過也是妄想。
雜樹叢叢密麻亂生,砍樹當(dāng)砍茁壯的荊條。
如果那人兒能嫁給我,我將好好將馬匹喂飽。
滔滔江水寬廣浩蕩,想要游過難以成行。
滔滔江水源遠(yuǎn)流長,想要繞過也是妄想。
雜樹叢叢密麻亂生,打柴要打茂盛的蘆蒿。
如果那人兒能嫁給我,我將備好小駒等新人來到。
滔滔江水寬廣浩蕩,想要游過難以成行。
滔滔江水源遠(yuǎn)流長,想要繞過也是妄想。

國風(fēng)·周南·桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
桃樹綻放,花開明艷。美麗姑娘出嫁了,將美好喜樂帶進(jìn)她的婆家。
桃樹綻放,果實(shí)飽滿。美麗姑娘出嫁了,祝愿早生貴子香火興旺。
桃樹綻放,枝繁葉茂。美麗姑娘出嫁了,祝福家庭和睦家業(yè)順昌。