成龍雖然用一生的藝術(shù)追求贏得了無數(shù)的美名贊譽(yù),但是卻沒有最近一周受到的關(guān)注多。
成龍?jiān)谝淮尾稍L中,因?yàn)闉榱吮憩F(xiàn)用了特技而秀發(fā)效果大增的描述,發(fā)出一個(gè)"duang"字象聲詞。其實(shí)成龍作為香港人,本來就是講廣東話的,而采訪中是采用普通話進(jìn)行的,簡(jiǎn)單的日常交流,成龍大哥是能應(yīng)付的,但是如果長時(shí)間、大量的采用普通話交流,就有可能出現(xiàn)一些問題,如發(fā)音不準(zhǔn),采用他的母語去表達(dá)一些情況等等。
比如這次的“duang”,結(jié)合語境,我認(rèn)為,成龍想表達(dá)的是一個(gè)象聲詞“kuang”即“哐”,組詞“哐啷”,意為形容器物撞擊的聲音,而古漢語可以組詞“當(dāng)啷”。發(fā)現(xiàn)沒有,“當(dāng)啷”,“當(dāng)啷”,“當(dāng)啷”,dang,dang,dang,根據(jù)成龍的普通話水平,他很有可能在大量的使用普通話后,把“kuang”和“dang”混合發(fā)言,誤發(fā)為“duang”,借以表達(dá)描述使用了特效之后,洗發(fā)效果變得不一樣了的表達(dá)。
成龍也許是普通話不標(biāo)準(zhǔn),也許是口誤,這都不重要了,重要的是,這一周以來,成龍自創(chuàng)的一個(gè)“字”(甚至都不算一個(gè)字,網(wǎng)友號(hào)稱這字在字典查不到,這更加印證我的判斷,“duang”為口誤。)在網(wǎng)絡(luò)上卻迅速竄紅,被瘋傳,成為新潮的網(wǎng)絡(luò)用語,已經(jīng)成為百度百科的詞條,意為“特技”。
我想,這是成龍萬萬沒想到。不過,他想沒想到都不重要,重要的是,他發(fā)明了字。在文字的創(chuàng)造史里,有名的就是上古的倉頡,再者就是唐朝的媚娘,而今則是成龍。當(dāng)然,現(xiàn)在沒有到"duang"真的成為中國的字典里的文字的程度,但是,在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,在網(wǎng)絡(luò)用語中,由于他的鮮活使用,生命力遠(yuǎn)比古漢語、文言文的字詞要有力的多。從這個(gè)意義說,成龍創(chuàng)造了文字。
但是你看這個(gè)文字,是有很強(qiáng)的暗喻色彩的,甚至我一度懷疑是炒作:"duang"意為“特技”,而成龍作為國際實(shí)力派武打巨星,追求的是藝術(shù)的真實(shí)性,早期的電影很少說追求特效。但是近年來,由于大眾口味越來越偏愛視覺、聽覺等感官的沖擊,而電影越來越多的使用了特技,以滿足商業(yè)電影大眾口味的需求。網(wǎng)友還是很容易看到“特技”就聯(lián)想到成龍,現(xiàn)在是直接是看到“duang”就聯(lián)想到成龍,這樣想想竟有點(diǎn)落寞與傷感了。
不管怎么樣,成龍著實(shí)因?yàn)檫@個(gè)"duang"字被玩了一把,被互聯(lián)網(wǎng)幽了一默,但是,我看到的是,成龍的這種有意無意的創(chuàng)造行為,是另外一層含義:世界是屬于下定義的人的。