拖延有時(shí)會(huì)變得不可想象。當(dāng)再次開始打開這個(gè)頁面,人生中另一個(gè)旅程已經(jīng)開始了……此時(shí),我正手抓著昨晚新買的行李包,用左手大拇指記下仍在心中縈繞的旅行文字......
是第一篇未能發(fā)出的文字,引來了今日的提醒:那么,就從現(xiàn)在開始吧,留在記憶中的文字,才是最美的。
出行極為倉促。當(dāng)我手里抓著那個(gè)紙袋,紙袋里裝著兩件洗過未干的濕衣,經(jīng)過臺(tái)北桃園機(jī)場的出口,抬眼便看到了外幣兌換的柜臺(tái):“不用換太多,兌一千就好了。”耳邊一個(gè)聲音突然響起。按著這個(gè)聲音,我用一千元人民幣,換了足足4千多元的新臺(tái)幣,突然感覺自己很有錢的樣子了。但后來的事實(shí)卻證明,兌換的這些錢,只夠買小吃做零花錢吧。
“兌換外幣”,柜臺(tái)上的標(biāo)志牌就是這么寫的,全然不顧大陸與該處,本來就一衣帶水,唇齒相依。兌換柜臺(tái)的旁邊,便是辦理手機(jī)卡的柜臺(tái),花一百多臺(tái)幣,根據(jù)行程時(shí)間,辦了7天的通訊服務(wù),聽服務(wù)員介紹,里面含120元的通話時(shí)間,網(wǎng)絡(luò)流量可以敞開用。事實(shí)也證明,這120元還沒怎么打電話,迅即手機(jī)便開始了欠費(fèi)。也是,120元臺(tái)幣,兌換人民幣也就20余元,按照平時(shí)煲電話粥的程度,一個(gè)電話也不夠打。

時(shí)空轉(zhuǎn)換,在海峽這邊,我成了一個(gè)外來者。
走出機(jī)場,在自航空與地鐵轉(zhuǎn)換的空檔,不對(duì),臺(tái)灣人管地鐵叫“捷運(yùn)”,那我也入境隨俗一把吧。
在轉(zhuǎn)捷運(yùn)到桃園高鐵的站臺(tái)上,我看到了一個(gè)鋪?zhàn)?,是一個(gè)鋪?zhàn)?,除了慣常的糕點(diǎn)包裝之外,柜臺(tái)上還擺在一盆茶葉蛋.....
這就是曾在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了成河口水的茶葉蛋嗎?
茶葉蛋、關(guān)東煮.....同樣的稱呼背后,是否有著同樣的味道?
