Daily Easy English Expression

以下正宗美式發(fā)音請參考視頻,勿照單詞去讀

I'm into sports



My knee went out. 受傷了 went 的t 不發(fā)音


I overslept 睡過頭了,遲到了


I’m counting on you 靠你了


I had a long week 無聊的周末


TGIF! (Thank god_ it's Friday!) Thank god還可以表示驚嘆語,類似我的媽呀 謝天謝地 之類的


That's pure nonsense 胡說八道


Did you get out shopp+ing 你出去購物啦?go shopping也可以,但美國更習(xí)慣用get out


to) do away with (something) 遠離,替代 比如說遠離抽煙 之類的


(to) do (something) up 常用于 讓宴會活動氣氛活躍


(to) do it over 再做一遍


Check back in a jiffy. 稍等 馬上回來


Pick your poison. 特指垃圾食品


Those poor children. 感嘆語,類似我的孩啊,可憐。沒有窮的意思


What purpose does it serve 這個的作用 功能 ...是?


I couldn't help it. 我無法控制 阻止(比如放了屁,比如止不住的大笑,控制不了眼淚)


To push it. 比如 你有點累,別人請你幫忙做飯,你答應(yīng)了,別人又要你幫忙拖地,你有點生氣,表示你得寸進尺,再這樣我啥都不會幫的,可以說 you are pushing it,it 常指代luck


Are you done yet? 做完了嗎?


Knock on wood! 表示祈求好運的意思,希望好運常伴


It's no big deal 沒什么大不了的事


Count me out / in. 算我一個/排除我


To rain on your parade. 在游行游玩時下雨,表示意外的事情打斷了美好的計劃,可翻譯為 給你潑盆冷水,掃你的興致 之類的


I'm broke. 破產(chǎn)


To sell SOMEONE out 出賣某人、sell SO out to SO 向某人出賣某人


It will all come down to ... 這都歸功于


I beg to differ~ 我不認同。但語氣很輕,遇到不同意見說 you are wrong 太 rude,這句非常棒,可替代





最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容