
在書架上選書時(shí),一眼就被這個(gè)名字吸引了——“陰天有時(shí)下肉丸”,天上下肉丸?這是什么奇特的想象力?看來,又是一個(gè)腦洞大開的作者無疑了。
查閱資料,朱迪·巴瑞特,美國(guó)繪本作家,原來她就是《動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服》的作者,一本只聽過卻沒看過的書,不過想來應(yīng)該也是一本很有趣的書吧。
繪本插畫同樣也很吸引人,由插畫家羅恩·巴瑞特創(chuàng)作,據(jù)說與作者是夫妻,想想人的一生能遇見趣味相投的人,是多么幸運(yùn),況且這個(gè)人還是自己的創(chuàng)作伙伴,實(shí)在令人羨慕。
羅恩的畫風(fēng)讓我想到了桑達(dá)克,他們都擅長(zhǎng)用細(xì)膩柔和的線條,來表現(xiàn)人物和故事內(nèi)容,羅恩把那個(gè)超現(xiàn)實(shí)的小鎮(zhèn)描繪得得既荒誕又親切,仿佛真的存在一般。
讀完繪本,我敢肯定,這個(gè)故事孩子們一定也會(huì)喜歡。
故事開始,作者沒有直接講述,而是借“外公講故事”的口吻娓娓道來,這是一個(gè)套在故事里的故事,這個(gè)設(shè)計(jì)真的很巧妙,瞬間就給故事增添了一絲神秘氣息。
一切起點(diǎn),正是外公正在廚房煎著、卻意外飛起的那塊餅,故事從早餐吃的食物開始,也許你已經(jīng)想到了,也許,你壓根想不到會(huì)是這樣一個(gè)故事。
這個(gè)叫吧唧吧唧的小鎮(zhèn),什么都有,唯獨(dú)沒有賣食物的店鋪??吹竭@兒,我們會(huì)忍不住好奇:居民們吃什么呢?而故事的腦洞也由此展開,別的地方下雨,這里下食物,番茄湯、漢堡、土豆泥……光是讀出這些詞語,大概口水就要泛濫了吧,更離譜的是,居然還有“食物預(yù)報(bào)”,估計(jì)孩子們聽到會(huì)笑暈吧,小鎮(zhèn)上的居民們根據(jù)預(yù)報(bào)帶好餐具出門,就能享受從天而降的美味盛宴,這樣的好日子,真讓人羨慕。
可讀著讀著,我又有了一點(diǎn)擔(dān)憂:天上下肉丸雖然好,但還下果汁、下牛奶……小鎮(zhèn)的衛(wèi)生要怎么辦?衣服、房頂、街道……,那不得粘死臟死?真不敢想,于是,我又開始心疼起這里的居民和清潔工人了。
好的繪本就是這么有創(chuàng)意,平靜的小鎮(zhèn)果然沒有一直平靜下去,突然有這么一天,食物開始從天狂降,當(dāng)美味的食物不再溫柔落下,而是狂暴地傾瀉、堆積,砸毀房屋,淹沒街道,小鎮(zhèn)瞬間從人間天堂淪為災(zāi)難現(xiàn)場(chǎng),居民們不得不棄家逃離,最后找一個(gè)新地方安家,而在這里,對(duì)于食物,居民們有了許多第一次發(fā)現(xiàn),比如食物是需要用錢購(gòu)買的,比如……。
看完這本書,我想到那句老話:天上不會(huì)掉餡餅,又或者說,那些所有看似免費(fèi)的饋贈(zèng),或許都早已在暗中標(biāo)好了價(jià)格,作者用這個(gè)荒誕的故事,似乎點(diǎn)出了一個(gè)道理:即便是再美好的事物,一旦失控、泛濫,最終也會(huì)變成災(zāi)難,當(dāng)然,這或許只是我的個(gè)人解讀。也許作者本意,就只是想讓孩子們開懷大笑一場(chǎng)呢。
一個(gè)有生命力的故事,本身就蘊(yùn)含豐富的意義,它就像一塊多棱鏡,每個(gè)看它的人,都能從中照見不一樣的色彩。
如果你也想讓自己的想象力像作者一樣去肆意馳騁,去感受這種純粹的快樂,那么,就翻開這本書吧。