
據(jù)說姜文在某一電影節(jié)上看完《烈日灼心》后,說要把曹保平所有的電影都翻個底兒朝天。到底有沒有這樣的魔性?我信一半,疑一半。至少,姑且不說之前曹保平拍了多少影片,單憑這一部電影讓觀眾記住導(dǎo)演的名字,記憶里不多。
我是先看了小說后,才開始惦記起電影。起因是三個男主角共同獲獎,由此為噱頭,引得我到處搜刮原著。原著的作者跟我一樣是記者,更平添幾分好奇。拜偉大的度娘所賜,我在一名不見經(jīng)傳的網(wǎng)站里找到電子版本,急不可耐注冊賬號,總算解了燃眉之急。挑燈夜戰(zhàn)一路掃完整本書,已是午夜時分,四周靜寂。心中卻抑郁不堪,似有一團(tuán)郁結(jié)之氣久久不能散去。不由自主成為自來水,此后便覺得這本叫《太陽黑子》的小說余音繞梁。
念念不忘,必有回響。
電影百分之八十還愿了原著,要是這等扎實(shí)的劇本還能拍不好,我只能呵呵了。由此看來,內(nèi)容為王永遠(yuǎn)是王道。在我看來,須一瓜的小說是電影成功的一半,另一半是導(dǎo)演的虔誠。尊重作品、嚴(yán)肅還愿原著精神,身段放低了,自然接地氣了。
《道士下山》也是改編自原著,卻評分不高。我有瀏覽過原著個別章節(jié),很有武俠的士大夫情懷,文字透著深深的禪意和中國古典的雅致,敘述者仿佛著墨于一幅潺潺山水的畫卷,徐徐展開波瀾不驚,一招一式一顰一笑,人在江湖道義今何在?對今人也是一直借鑒。不知怎地到了導(dǎo)演手中變得銅臭了。這只還原了原著的形,魂卻沒了。還原度百分之四十,我以為這叫畫皮。
最驚悚的是《盜墓筆記》,好好的原著臺詞照書來改好不好?偏不,油頭粉面港臺腔的三叔和一九分頭的張起靈是要鬧哪樣?原著精神吃透了再來好不好?分分鐘都是吐槽,彈幕上的口水能淹死人。導(dǎo)演,請自備游泳圈。
還有更喪心病狂的,是沒有上映、據(jù)說明年上映的《三體》。根據(jù)我對拍攝班底的了解,奉勸各位大劉的粉絲不用太抱更多期望。平常心就好。誰不是一邊被傷害,一邊學(xué)成長?
在國內(nèi),一部好電影的誕生成功很簡單,只有導(dǎo)演不擅自發(fā)揮,踏踏實(shí)實(shí)吃透原著精神,已是善莫大焉。烈日灼心,贏在還原度高。其他,照常發(fā)揮而已。
今日股市雙開大陽線,股民喜笑顏開。掙的錢可以去看看這部戲,走出影院,深吸一口自由的空氣。你會覺得連日來的綠箭穿心根本不配“煎熬”兩字,能自由地活著才真tmd爽!
謝導(dǎo)演不毀原著之恩。