在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,智慧一詞從語(yǔ)境和理解兩個(gè)維度,經(jīng)歷了從數(shù)據(jù)(Data)到信息(Information)、再到知識(shí)(Knowledge)和智慧(Wisdom)的過(guò)程。過(guò)去人們更多關(guān)注“數(shù)據(jù)”和“信息”,強(qiáng)調(diào)對(duì)經(jīng)驗(yàn)的理解;未來(lái)人們將更多關(guān)注“知識(shí)”和“智慧”,重視對(duì)新奇事物的探究。
從“理解”的維度來(lái)看,研究、吸收、操作、互動(dòng)和反思是人類認(rèn)識(shí)知識(shí)的五個(gè)階段和過(guò)程,也可以簡(jiǎn)單理解為是數(shù)據(jù)挖掘的過(guò)程。
從“語(yǔ)境”的維度來(lái)看,“數(shù)據(jù)”強(qiáng)調(diào)對(duì)某些“部分”的收集,“信息”強(qiáng)調(diào)若干“部分”的聯(lián)結(jié),“知識(shí)”強(qiáng)調(diào)一個(gè)“整體”的形成,“智慧”則強(qiáng)調(diào)多個(gè)“整體”之間的聯(lián)結(jié)(見(jiàn)圖1)。

在英文語(yǔ)境中,關(guān)于智慧一詞的英文表述有三個(gè):Smart、Intelligent、Wisdom。
其中,Smart是指“能夠通過(guò)電子傳感器和計(jì)算機(jī)技術(shù)做出一些人類決策可以做出的調(diào)整”(Capable of Making Adjustments that Resemble Those Resulting from Human Decisions,Chiefly by Means of Electronic Sensors and Computer Technology)。
Intelligent是指“擁有或表現(xiàn)出輕松學(xué)習(xí)或理解新事物的能力,或者處理新情況或困境的能力;擁有或表現(xiàn)出很多的謀略”(Having or Showing the Ability to Easily Learn or Understand Things or to Deal with New or Difficult Situations; Having or Showing a Lot of Intelligence)。
Wisdom是指“關(guān)于什么是適當(dāng)?shù)幕蚝侠淼闹R(shí);良好的感覺(jué)和判斷”(Knowledge of What Is Proper or Reasonable; Good Sense or Judgment)。
這三個(gè)詞對(duì)智慧的描述不屬于同一個(gè)層面,應(yīng)根據(jù)具體的情境合理使用。
最近中國(guó)工程院向國(guó)務(wù)院提交的報(bào)告中就將智慧城市由"Smart City"變?yōu)?Intelligent City",更加強(qiáng)調(diào)智慧城市系統(tǒng)應(yīng)該具有智能性。(潘云鶴,2012)
引自黃榮懷
《智慧教育的三重境界:從環(huán)境、模式到體制》