信息、知識(shí)和智慧的區(qū)別

在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,智慧一詞從語(yǔ)境和理解兩個(gè)維度,經(jīng)歷了從數(shù)據(jù)(Data)到信息(Information)、再到知識(shí)(Knowledge)和智慧(Wisdom)的過(guò)程。過(guò)去人們更多關(guān)注“數(shù)據(jù)”和“信息”,強(qiáng)調(diào)對(duì)經(jīng)驗(yàn)的理解;未來(lái)人們將更多關(guān)注“知識(shí)”和“智慧”,重視對(duì)新奇事物的探究。

從“理解”的維度來(lái)看,研究、吸收、操作、互動(dòng)和反思是人類認(rèn)識(shí)知識(shí)的五個(gè)階段和過(guò)程,也可以簡(jiǎn)單理解為是數(shù)據(jù)挖掘的過(guò)程。

從“語(yǔ)境”的維度來(lái)看,“數(shù)據(jù)”強(qiáng)調(diào)對(duì)某些“部分”的收集,“信息”強(qiáng)調(diào)若干“部分”的聯(lián)結(jié),“知識(shí)”強(qiáng)調(diào)一個(gè)“整體”的形成,“智慧”則強(qiáng)調(diào)多個(gè)“整體”之間的聯(lián)結(jié)(見(jiàn)圖1)。

圖1 “智慧”一詞在“語(yǔ)境”和“理解”維度上的關(guān)系


在英文語(yǔ)境中,關(guān)于智慧一詞的英文表述有三個(gè):Smart、Intelligent、Wisdom。

其中,Smart是指“能夠通過(guò)電子傳感器和計(jì)算機(jī)技術(shù)做出一些人類決策可以做出的調(diào)整”(Capable of Making Adjustments that Resemble Those Resulting from Human Decisions,Chiefly by Means of Electronic Sensors and Computer Technology)。

Intelligent是指“擁有或表現(xiàn)出輕松學(xué)習(xí)或理解新事物的能力,或者處理新情況或困境的能力;擁有或表現(xiàn)出很多的謀略”(Having or Showing the Ability to Easily Learn or Understand Things or to Deal with New or Difficult Situations; Having or Showing a Lot of Intelligence)。

Wisdom是指“關(guān)于什么是適當(dāng)?shù)幕蚝侠淼闹R(shí);良好的感覺(jué)和判斷”(Knowledge of What Is Proper or Reasonable; Good Sense or Judgment)。

這三個(gè)詞對(duì)智慧的描述不屬于同一個(gè)層面,應(yīng)根據(jù)具體的情境合理使用。

最近中國(guó)工程院向國(guó)務(wù)院提交的報(bào)告中就將智慧城市由"Smart City"變?yōu)?Intelligent City",更加強(qiáng)調(diào)智慧城市系統(tǒng)應(yīng)該具有智能性。(潘云鶴,2012)

引自黃榮懷

《智慧教育的三重境界:從環(huán)境、模式到體制》

https://www.sohu.com/a/234201500_381106

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容