2019-05-18:每日英語(yǔ)打卡,文章精讀(今天內(nèi)容超多,好好消化)

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App


This is now changing. According to the OECD report, some 75% of scholarly journals are now online. Entirely new business models are emerging; three main ones were identified by the report’s authors. There is the so-called big deal, where institutional subscribers pay for access to a collection of online journal titles through site-licensing agreements. There is open-access publishing, typically supported by asking the author (or his employer) to pay for the paper to be published. Finally, there are open-access archives, where organizations such as universities or international laboratories support institutional repositories. Other models exist that are hybrids of these three, such as delayed open-access, where journals allow only subscribers to read a paper for the first six months, before making it freely available to everyone who wishes to see it. All this could change the traditional form of the peer-review process, at least for the publication of papers.


Question 1

29. With the open-access publishing model, the author of a paper is required to

?[A] cover the cost of 支付its publication.

[B] subscribe to the journal publishing it.

[C] allow other online journals to use it freely.

[D] complete the peer-review before submission.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App


Question 2

Please translate the paragraph into Chinese.

This is now changing. According to the OECD report, some大約 75% of scholarly journals are now online.這種狀況現(xiàn)在正在改變。根據(jù)OECD的報(bào)道,75%的學(xué)術(shù)期刊現(xiàn)在在網(wǎng)上?!?/p>

根據(jù)經(jīng)合組織的報(bào)告,目前已有大約75%的學(xué)術(shù)刊物可以在線閱讀。

Entirely new business models are emerging 形成; three main ones were identified識(shí)別,支持 by the report’s authors.

There is the so-called big deal, where institutional subscribers pay for

access to

a collection of

online journal titles

閱讀權(quán)限 | 一系列 | 電子期刊文章

through site-licensing agreements站點(diǎn)許可協(xié)議.全新的商業(yè)模式正在形成;三種主要的方式被文章的作者支持。這是所謂的大的處理,長(zhǎng)期以來的訂閱者通過網(wǎng)站點(diǎn)許可協(xié)議付費(fèi)獲得在線期刊標(biāo)題的收集信息。↓

全新的商業(yè)出版模式正在形成。報(bào)告的作者提到了三種主要的模式。第一種是所謂的“一攬子捆綁銷售”模式,機(jī)構(gòu)訂閱用戶通過許可協(xié)議付費(fèi)閱讀一系列電子期刊。

There is open-access publishing, typically supported by asking the author (or his employer老板) to pay for the paper to be published.這是公開途徑的出版,典型地,被要求通過付費(fèi)獲得文章出版的作者(或者他的導(dǎo)師)所支持?!?/p>

第二種是開放權(quán)限式出版,主要依靠作者或其雇主支付論文出版費(fèi)用。


Finally, there are open-access archives檔案, where organizations such as universities or international laboratories support institutional repositories儲(chǔ)藏室.

最后,有開放權(quán)限的檔案館,像大學(xué)或者國(guó)際間的實(shí)驗(yàn)室等組織支持長(zhǎng)期的機(jī)構(gòu)的儲(chǔ)存。↓

第三種是開放權(quán)限歸檔模式,這種模式要求諸如大學(xué)或者國(guó)際實(shí)驗(yàn)室來支持機(jī)構(gòu)知識(shí)庫(kù)。

Other models exist that are hybrids混合 of these three, such as delayed延遲 open-access, where journals allow only subscribers to read a paper for the first six months, before making it freely available to everyone who wishes to see it.其他的模式是以上三種的混合體存在,像延遲開放權(quán)限,學(xué)術(shù)期刊在免費(fèi)給所有想要看的人開放之前,只允許訂閱者在首先六個(gè)月閱讀?!?/p>

其他的模式是以上三種的混合體,即,一些刊物前六個(gè)月只允許付費(fèi)訂閱者閱讀論文,然后才以免費(fèi)模式提供給所有想閱讀的人。

All this could change the traditional form of the peer-review process, at least for the publication of papers.

以上的所有改變了傳統(tǒng)同行審閱過程的模式,至少改變了文章的發(fā)表。↓

這一切都將改變傳統(tǒng)的同行評(píng)議出版模式,至少對(duì)于論文出版是如此。


逐句解讀↓

第一句

This is now changing.

本句譯文

這一切正在改變。


第二句

According to the OECD report, some 75% of scholarly journals are now online.

句子結(jié)構(gòu)

狀:According to the OECD report, 根據(jù)經(jīng)合組織的報(bào)告

主:some 75% of scholarly journals 大約75%的學(xué)生刊物

系:are 是

表:now online. 目前在線的

本句譯文

根據(jù)經(jīng)合組織的報(bào)告,目前已有大約75%的學(xué)術(shù)刊物可以在線閱讀。


第三句

[1] Entirely new business models are emerging; [2] three main ones were identified by the report’s authors.

本句為分句[1]與分句[2]構(gòu)成的并列句

[1] (S+V)

主:Entirely new business models 全新的商業(yè)(出版)模式

謂:are emerging; 正在浮現(xiàn)

譯文:全新的商業(yè)出版模式正在形成

[2] (S+V)

主:three main ones 三種主要的模式

謂:were identified闡明

狀:by the report’s authors 被報(bào)告的作者

譯文:報(bào)告的作者提到了三種主要的模式

本句譯文

全新的商業(yè)出版模式正在形成。報(bào)告的作者提到了三種主要的模式。


第四句

[1] There is the so-called big deal, [2] where institutional subscribers pay for access to a collection of online journal titles through site-licensing agreements.

句子結(jié)構(gòu)

[1] 主句(There be)

謂:There is (本句在羅列第一種商業(yè)出版模式)

主:the so-called big deal 所謂的“一攬子捆綁銷售”(大宗銷售)

譯文:第一種是所謂的“一攬子捆綁銷售”模式

[2] 修飾big-deal的定語(yǔ)從句(S+V+O)

狀:where = by which = by this deal 通過這種方式

主:institutional subscribers 機(jī)構(gòu)訂閱用戶

謂:pay for 購(gòu)買

賓:access to | a collection of | online journal titles 閱讀權(quán)限 | 一系列 | 電子期刊文章

狀:through site-licensing agreements 通過網(wǎng)絡(luò)協(xié)議許可

譯文:機(jī)構(gòu)訂閱用戶通過許可協(xié)議付費(fèi)閱讀一系列電子期刊

本句譯文

第一種是所謂的“一攬子捆綁銷售”模式,機(jī)構(gòu)訂閱用戶通過許可協(xié)議付費(fèi)閱讀一系列電子期刊。


第五句

There is open-access publishing, typically supported by asking the author (or his employer) to pay for the paper to be published.

句子結(jié)構(gòu)(There be)

謂:There is (本句在羅列第二種商業(yè)出版模式)

主:open-access publishing, 開放權(quán)限式出版

定(修飾主):typically supported 通常被支持(通常支付論文出版費(fèi)用)

狀(修飾supported):by asking | the author (or his employer) | to pay for the paper | to be published. 要求 | 作者(或其雇主)|支付論文費(fèi)用 | 要出版的

本句譯文

第二種是開放權(quán)限式出版,主要依靠作者或其雇主支付論文出版費(fèi)用。


第六句

[1] Finally, there are open-access archives, [2] where organizations such as universities or international laboratories support institutional repositories.

必備詞匯

archive n. 檔案館;檔案文件;存檔

repository n. 知識(shí)庫(kù);智囊團(tuán);倉(cāng)庫(kù)

句子結(jié)構(gòu)

[1] 主句(There be)

狀:Finally, 最后

謂:there are (本句在羅列第三種商業(yè)出版模式)

主:open-access archives, 開放權(quán)限歸檔模式

譯文:第三種是開放權(quán)限歸檔模式

[2] 修飾open-access archives的定語(yǔ)從句(S+V+O)

狀:where 通過這種模式

主:organizations 組織

同:such as universities or international laboratories 諸如大學(xué)或國(guó)際實(shí)驗(yàn)室

謂:support 支持

賓:institutional repositories. 機(jī)構(gòu)知識(shí)庫(kù)

譯文:這種模式要求諸如大學(xué)或者國(guó)際實(shí)驗(yàn)室來支持機(jī)構(gòu)知識(shí)庫(kù)

本句譯文

第三種是開放權(quán)限歸檔模式,這種模式要求諸如大學(xué)或者國(guó)際實(shí)驗(yàn)室來支持機(jī)構(gòu)知識(shí)庫(kù)。


第七句

[1] Other models exist [2] that are hybrids of these three, such as delayed open-access, [3] where journals allow only subscribers to read a paper for the first six months, before making it freely available to everyone [4] who wishes to see it.

必備詞匯

hybrid n. 雜交品種;混血兒

句子結(jié)構(gòu)

[1] 主句(S+V)

主:Other models 其他模式

謂:exist 存在

譯文:其他的模式

[2] 修飾other models的定語(yǔ)從句(S+LV+P)

引(主):that 其他模式

系:are 是

表:hybrids of these three 以上三種的混合體

同:such as delayed open-access, 例如延遲開放權(quán)限模式

譯文:其他的模式是以上三種的混合體


[3] 修飾delayed open-access的定語(yǔ)從句(S+V+O+OC)

引(狀):where 通過這種模式

主:journals 期刊

謂:allow 允許

賓:only subscribers 僅僅訂閱者(付費(fèi)用戶)

補(bǔ):to read a paper 閱讀論文

狀:for the first six months 前六個(gè)月

狀:before making it freely available to everyone 在免費(fèi)提供給所有人之前

譯文:即,一些刊物前六個(gè)月只允許付費(fèi)訂閱者閱讀論文,然后才以免費(fèi)模式提供給所有人

[4] 修飾everyone的定語(yǔ)從句(S+V+O)

引(主):who 所有人

謂:wishes 希望

賓:to see it. 閱讀論文

譯文:想閱讀的人

本句譯文

其他的模式是以上三種的混合體,即,一些刊物前六個(gè)月只允許付費(fèi)訂閱者閱讀論文,然后才以免費(fèi)模式提供給所有想閱讀的人。


第八句

All this could change the traditional form of the peer-review process, at least for the publication of papers.

句子結(jié)構(gòu)(S+V+O)

主:All this 這一切都

謂:could change 會(huì)改變

賓:the traditional form of the peer-review process, 傳統(tǒng)的同行評(píng)議出版模式

狀:at least for the publication of papers. 至少對(duì)于論文出版是如此

本句譯文

這一切都將改變傳統(tǒng)的同行評(píng)議出版模式,至少對(duì)于論文出版是如此。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容