文/羅文烈

A.薩瓦迪卡
薩瓦迪卡,是泰語(yǔ)的譯音。意思是“你好!”
這是我在泰國(guó)學(xué)到的第一句泰語(yǔ)。
如果不是家人的安排,我才不會(huì)到泰國(guó)旅游。想象中的泰國(guó)景觀,不過(guò)是椰林、大海、沙灘之類。自己長(zhǎng)期住在廣東大亞灣,這類景觀對(duì)我來(lái)說(shuō),實(shí)在缺乏吸引力。還有就是寺廟,圖片上見(jiàn)過(guò),金燦燦的,不過(guò)如此,值得那么遠(yuǎn)去看嗎?
到了泰國(guó)清邁,我才發(fā)現(xiàn),我原先對(duì)泰國(guó)的想象,實(shí)在是太膚淺了。
清邁是泰國(guó)第二大城市,給人的印象,卻是一個(gè)巨大的植物園,一片蔥蘢。沒(méi)有高樓大廈。別具風(fēng)情的泰式建筑,散落在綠色的海洋之中,恬靜而別致。
在小超市里購(gòu)物,一只壁虎,大模大樣地爬在天花板上憩息;咖啡店外的木柵欄上,幾只不知名的鳥(niǎo)兒,嘰嘰喳喳地在打鬧......人和自然,和諧地共存。
不過(guò)短短幾天,清邁的古代寺廟、皇家花園、木雕小鎮(zhèn)、清邁大學(xué)校園、大象訓(xùn)練營(yíng)、夜間動(dòng)物園、人妖表演,以及路邊的大排擋、水果市場(chǎng)、當(dāng)?shù)氐慕煌üぞ逿UTU車......都給人留下很深的印象。
值得一提的是,泰國(guó)的酒店前臺(tái)人員、TUTU車司機(jī)、甚至在大排擋上菜的小伙子,普遍都能用簡(jiǎn)單的英語(yǔ)交流,使人感覺(jué)方便不少。
欠發(fā)達(dá)國(guó)家在選擇現(xiàn)代化路徑過(guò)程中,泰國(guó)獨(dú)辟蹊徑。它第二產(chǎn)業(yè)并不突出。它明顯地從第一產(chǎn)業(yè),直接躍向第三產(chǎn)業(yè)。憑借這種獨(dú)特的發(fā)展模式,既引領(lǐng)了經(jīng)濟(jì)、社會(huì)的發(fā)展進(jìn)程,又保護(hù)了祖先留下來(lái)的綠水青山,讓人滿眼郁郁蔥蔥,滿心蔥蔥蘢蘢。
薩瓦迪卡,清邁!
薩瓦迪卡,泰國(guó)!
B.泰國(guó)寺廟建筑
泰國(guó)的寺廟,與中國(guó)的寺廟比較,區(qū)別在哪里?
當(dāng)然,建筑風(fēng)格不一樣。泰國(guó)寺廟或者更加金壁輝煌,或者“人”字形屋檐角度更小,呈銳角狀,或者屋頂為多層、多重結(jié)構(gòu)......
都是佛教建筑,它們的,與我們的差別很大。在觀賞中,我突然有一個(gè)獨(dú)到的發(fā)現(xiàn),可能是中泰最大的差別:
在清邁皇家花園,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,一座泰國(guó)寺廟式建筑,在蒼茫的云海映襯下,顯得氣勢(shì)恢宏,氣象萬(wàn)千。這座建筑的“人”字形屋檐這一側(cè),正對(duì)在中軸線上,對(duì)著皇家花園的大門。
我心里一動(dòng),突然豁然開(kāi)朗:泰國(guó)寺廟,是以“人”字形屋檐這一側(cè),作為正面。這一面的大門,是正門。而中國(guó)寺廟的“人”字形屋檐的一側(cè),卻是建筑物的側(cè)面,這一面的門自然也是側(cè)門。
泰國(guó)寺廟和中國(guó)寺廟的正面和側(cè)面、正門和側(cè)門,恰恰是相反的??!
這不就是泰國(guó)寺廟同中國(guó)寺廟,最大的差別嗎?
由于這種不同點(diǎn),使得中國(guó)的寺廟,莊嚴(yán)、穩(wěn)重;泰國(guó)的,則顯得堂皇、靈巧。中泰各有特點(diǎn)。
和導(dǎo)游交流時(shí),我指出了這一點(diǎn),導(dǎo)游說(shuō):“噢,這個(gè)問(wèn)題我還沒(méi)注意到呢!不過(guò),我覺(jué)得你說(shuō)得有道理?!?/p>
旅游大巴在清邁街道上穿行。透過(guò)車窗,我看到,許多泰國(guó)民居的建筑風(fēng)格,也參照泰國(guó)寺廟的式樣。從而形成了美觀、獨(dú)特的泰式風(fēng)格。
透過(guò)這些獨(dú)具風(fēng)格的建筑,仿佛讓人聆聽(tīng)到暹羅大地上,古老歲月的回聲。
C.近距離接觸人妖
人妖嫵媚、靚麗,令人贊嘆!
人妖表演晚會(huì)上,表演者款款上場(chǎng),五光十色,風(fēng)情萬(wàn)種。
親眼看到了人妖后,我對(duì)“人妖”這個(gè)稱呼,實(shí)在難以認(rèn)同。
對(duì)這些美的使者,人妖這個(gè)名稱是否有點(diǎn)妖魔化,對(duì)人家不太恭敬?有人說(shuō),他們改變性別,是因?yàn)樯钏?。這種說(shuō)法可能有點(diǎn)以偏概全。他們中,一定有人是為了對(duì)美的追求。不管何種原因,為什么不能給這些美麗的使者,取個(gè)陽(yáng)光一點(diǎn)的稱呼?
在表演過(guò)程中,表演者頻頻走下舞臺(tái),來(lái)到觀眾席中,和大家握手。一位穿紅色紗裙的,我覺(jué)得是最靚麗的一個(gè),卻在另一條通道上進(jìn)入觀眾席,讓那邊的觀眾握手、拍照,在觀眾席激起不小的波瀾。
我正在想,紅紗裙怎么不到我們這邊來(lái)?另一位全身銀白色紗裙的,已走到我旁邊。突然停住,冷不防在我臉上“啪”地親了一口,引起周圍的觀眾一片笑聲。
表演會(huì)結(jié)束后,同行的游客,爭(zhēng)著來(lái)看我的臉上帶金粉的唇印。都笑著說(shuō):“嘿,你走運(yùn)了??!”
我偏著頭,鼓著腮幫,得意地讓他們看,一邊還說(shuō):
“走什么運(yùn)啊?我還覺(jué)得怪郁悶的!”
一位表情總是很嚴(yán)肅的女士,安慰我說(shuō):
“別介意。你并沒(méi)有什么不對(duì)。何況,人妖也不是真正的女性......”
我打斷了她的話,說(shuō):“哪里嘛!我感到郁悶的是,親我的,不是穿紅色紗裙的那一個(gè)!那個(gè)人才最好看!”
呵呵!
D.在泰國(guó)舞蹈中看到了什么?
到達(dá)清邁的當(dāng)天晚上,我們晚餐時(shí),有歌舞表演。
泰國(guó)的歌舞,舞蹈演員的腰肢、手臂動(dòng)作很優(yōu)美。上肢的舞動(dòng),淋漓盡致。連手指也呈蓮花狀,或者孔雀頂冠狀。
其實(shí),不僅是泰國(guó),整個(gè)東方的舞蹈,都很講究上肢、腰肢的舞蹈語(yǔ)言。而下肢動(dòng)作,僅僅是輔助,相對(duì)來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)單得多。
也許東方人因?yàn)樯聿牟粔蚋叽蟮脑?,為了揚(yáng)長(zhǎng)避短,所以,才充分展示上肢動(dòng)作,而下肢動(dòng)作比較簡(jiǎn)單?
西方的舞蹈,恰恰相反。腿部動(dòng)作在舞蹈語(yǔ)言中,十分突出。芭蕾舞、踢踏舞,就很典型。比如踢踏舞,下肢舞蹈語(yǔ)言令人眼花繚亂,而上肢或者只是隨意擺動(dòng),或者干脆背在背后,沒(méi)有動(dòng)作。也許是為了發(fā)揮西方人身材高大、下肢相對(duì)較長(zhǎng)的優(yōu)勢(shì)吧?
餐廳的舞臺(tái)上,騰起了白色煙霧。表演者的一條條手臂伸展向上,象一條條白蛇,在煙霧中不停扭動(dòng),柔美、優(yōu)雅,令人賞心悅目......
E.令人捧腹的大象表演
若非親眼所見(jiàn),我很難相信,大象訓(xùn)練營(yíng)地壩上的那一排繪畫(huà),是大象用長(zhǎng)鼻子卷著畫(huà)筆,一筆一筆描繪出來(lái)的!大象們用象鼻,有的畫(huà)出了綠樹(shù),有的畫(huà)了朵紅花。甚至還畫(huà)出一頭大象在奔跑......
坐在圍欄外的臺(tái)階上,觀看表演的游客,不住地咂嘴,稱贊:“即使一般的人,也畫(huà)不到那么好!”
令人忍不住想笑的是,畫(huà)完之后,大象還在畫(huà)面的一角,用歪歪扭扭的字母題寫(xiě)了落款!
大象的動(dòng)作表演、音樂(lè)表演等各項(xiàng)表演完成后,都來(lái)到圍欄邊和游客近距離接觸。游客們紛紛上前,把事先準(zhǔn)備好的香蕉、甘蔗送上去,大象用鼻子卷起來(lái),送進(jìn)嘴里,然后笨拙地點(diǎn)頭示意。引起游客一陣陣笑聲。
有人把泰國(guó)紙幣遞給大象,大象居然也認(rèn)得。用鼻頭吸住,然后揚(yáng)鼻遞給騎在背上的主人。主人收好紙幣,脫下草帽,讓大象扣在游客頭上,算是答謝。大象把草帽扣在游客頭上后,長(zhǎng)鼻子并不松開(kāi),只是象征性地讓你戴一下,然后把帽子卷走了。意思很明顯:
“帽子是我主人的,只能給你戴一下,最后必須還給主人哦!”
游客們又是一片笑聲,不住贊嘆,這些大象太有靈性了。
真是聰明、可愛(ài)的精靈!
難怪大象在泰國(guó)有很高的地位!難怪大象在泰國(guó)佛教中,也占據(jù)顯赫的位置!
我問(wèn)一位管理人員:
“Hello,what is the Thailand for elephant ?”(請(qǐng)問(wèn),泰語(yǔ)里,“象”的語(yǔ)音怎么說(shuō)?)
管理人員笑笑,回答:“昌(音)?!?/p>
從泰國(guó)歸來(lái)后,才聽(tīng)到有人說(shuō),大象的“才藝”的背后,充斥著主人極為殘酷、野蠻的訓(xùn)練。不禁一聲嘆息。早知如此,后來(lái)我們騎象這個(gè)項(xiàng)目,我是堅(jiān)決不參加的。而且,會(huì)多買點(diǎn)香蕉甘蔗之類的東西,犒賞它們。
我在心底里,給大象送去深深的同情:
薩瓦里卡,“昌”!
F.初識(shí)菩提樹(shù)
在泰國(guó),我第一次見(jiàn)到了菩提樹(shù)。
那是在清邁素貼寺(俗稱雙龍寺),導(dǎo)游特意給我們介紹了菩提樹(shù)。還告訴我們,釋迦牟尼就是在菩提樹(shù)下大徹大悟,立地成佛的。
關(guān)于菩提樹(shù),還是讀書(shū)的時(shí)候,哲學(xué)老師給我們講解中國(guó)古代唯心主義思想時(shí),就有涉及菩提樹(shù)的偈子。南北朝時(shí),禪宗一位弟子作了一則偈語(yǔ):“身是菩提樹(shù),心如明鏡臺(tái)。時(shí)時(shí)勤拂拭,勿使惹塵埃?!?而另一位弟子,叫慧能的,更加“唯心”。他的偈語(yǔ)是:“菩提本無(wú)樹(shù),明鏡亦非臺(tái)。本來(lái)無(wú)一物,何處惹塵埃?”
去掉后人貼上的“客觀唯心”、“主觀唯心”之類標(biāo)簽,這本來(lái)是有趣的故事。它閃爍著古人的智慧和思辯的光芒。
菩提樹(shù)的葉子,葉身并無(wú)什么特別,而葉子的頂端,有一綹,長(zhǎng)得又細(xì)又尖,別具一格。這個(gè)特點(diǎn),使得菩提樹(shù)很容易辨認(rèn)。我撿起一片樹(shù)葉,珍惜地夾在一個(gè)小本里。
也許在菩提樹(shù)下,有誠(chéng)意的人,都能悟到什么?
我仿佛聽(tīng)到現(xiàn)實(shí)環(huán)境在呼喚:少一點(diǎn)“唯物”的浮躁,多一些“超物”的心境;少一點(diǎn)偏見(jiàn)和喧囂,多一些菩提的寧?kù)o、超然。
“一花一世界,一葉一菩提?!痹?jīng)認(rèn)為這句偈語(yǔ)的意思,并不難理解。在菩提樹(shù)面前,我突然覺(jué)得,真正領(lǐng)悟,可能要用一輩子。
在雙龍寺游覽后,吃貨們當(dāng)然要去品嘗一下泰國(guó)風(fēng)味。我們?cè)谝患也蛷d坐下來(lái),點(diǎn)了花蝦、蒸魚(yú)等等海鮮,大快朵頤。海鮮是以重量計(jì)價(jià)的,我們覺(jué)得份量十足。餐后,回酒店,在路邊招TUTU車,司機(jī)的開(kāi)價(jià)也并不出格,沒(méi)有被宰的感覺(jué)。
和導(dǎo)游聊起自己的這些好感,導(dǎo)游說(shuō):
“別忘了,泰國(guó)是信佛教的國(guó)家!”
我的眼前,一下子又浮現(xiàn)出了菩提樹(shù)。