日本(六)No.5日曜日——迷失東京

? 若說日本是海平面之上的亞特蘭蒂斯,那么東京便是波塞多尼亞。

?

? 早餐定食里有一個小小的燒麥,只有一個。有多小呢,就跟大拇指指甲一樣小。

? 但是好吃!

? 這是怎么包出來的?

? 日本是一個極其懂得節(jié)制的國家,這一點從當?shù)厝说纳聿谋隳芸闯?。在這樣一個寸土寸金,精耕細作的國家里,人人都很瘦,胖的人鳳毛麟角。

? L告訴我,這里的人吃多了會有罪惡感。

? 而我就不會有,不好意思。

? 服務(wù)員是一個四十歲左右的阿姨,微笑著跟每一個用好早餐的人說謝謝。臉上竟是一絲皺紋也沒有,款款而又婉約,說話聲音小小的,卻剛好能被你聽到。即使年過四十,一點沒有成為黃臉婆、歐巴桑的跡象,完全不會。不知是保養(yǎng)得出色,抑或心態(tài)超然。

? 若是一個人待人溫柔,歲月對她也便溫柔吧。

? 她跟我說謝謝。

? 我想說:能不能給我上40個燒麥???


圖片發(fā)自簡書App

東京地下鐵。

? 坐標:舞濱站。

? 乘坐京葉線到達八丁崛,再換乘日比谷線,終到秋葉原。

? 離開地鐵站,繁華的東京一步步呈現(xiàn)在我面前。其實我本是準備去找L的,我問她:“東京到你的京都要多久???遠不遠?多少錢路費?”

? 她回答我:“很遠,1000,3個小時的車程?!?/p>

? “1000?那還行啊,不貴?!?/p>

? “我說的那個1000,是人民幣,而且是單程。”

? 我:“打擾了?!?/p>

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

東京是一種低語的繁華,人頭攢動,穿梭涌動,街頭卻是一派沉靜,沒有絲毫噪音。陽光折反在玻璃建筑的沿壁上,暖洋洋揮灑下來,時不時伴隨著陣陣鈴鐺聲——如同打開了二次元世界的大門。

? 東京是桃子味的。

? 漫畫店、書屋,CD店,周邊特賣,游戲廳……不禁迷失了自己,竟一時懵懂不知身在何處。

? 安靜的游戲廳,順著樓梯走到二層,嘈雜的音樂便乍泄在耳邊,可見隔音效果之好。面前是一個年輕的男孩,在跳舞機上手舞足蹈,這是一個動漫文化滲透進骨血里的國家。一個可愛的小女孩蹦蹦跳跳從我身旁跑過投入媽媽的懷抱,我想起《懸崖上的金魚姬》,還有那句搭配的文案:“如果是去見你,我愿意跑著去。”

? 漫畫店彌漫著桃子的氣味,有些濃烈,卻異常使人舒適。我看不懂日文,只得走馬觀花,那一本本一番番的連載漫畫,仿佛下一秒便躍然銀幕。左邊處的男人上班族打扮,有些大腹便便,頭發(fā)很長很油,戴著黑色邊框眼睛正在翻閱一本成人漫畫。

? 一時竟分不清自己處于日漫還是現(xiàn)實。

? 也說不清,到底是日本繪制了漫畫,還是自己就身處在漫畫中。

? 既然不能逛遍東京,那就努力吃遍東京吧。大阪燒、稠魚燒、關(guān)東煮、豬排飯、天婦羅、生魚片……

圖片發(fā)自簡書App

相比之祖國,這里的的確確是有些缺乏朝氣了,老氣橫秋。人們的著裝千篇一律,以男性為代表,上衣是清一色的襯衫,下裝不是西裝便是牛仔褲,襯衫下擺一律扎進腰帶,一絲不茍。女性衣著素凈,不帶有一絲一毫的鮮艷顏色,先前便已經(jīng)提到。

? 沒有人高聲說話,都會控制在周圍的小距離里,日本的夜晚便更靜了,靜到瘆人。多數(shù)人喜歡拿日本的“靜”同祖國的“吵”相提并論,

這二者不可同日而語,無論如何比較,用到的形容詞都是最高級。然而“靜”到極致是冷清,“吵”有時亦會帶來安全感,我喜歡日本的白天,和祖國的夜晚。

? 在“矢口書店”,我買了一本漫畫書,我不知道講的什么,只是喜歡那個畫風(fēng)。

? 再次乘地鐵,去往澀谷。地鐵里人們挺直腰背端坐著,倒是有些給人矯枉過正的拘束感了,一半人在看書,另一半在玩手機——手機幾乎全都戴著翻蓋殼,將手機和殼蓋都略微翹起,形成一個打開的書頁狀態(tài),避免旁邊的人看到,以此保護隱私。

? 我站在地鐵上,看著空曠的景色。有人離去,留下一個空座位,我見旁邊有老人便沒有動身。她朝空座位走去,路過我身邊,對我淺笑鞠躬:“すみません、ありがとう(不好意思,謝謝你)”,我不知道怎么回答她,只能向她回禮。

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

出站的時候井然有序,一律靠樓梯左側(cè)通行,右側(cè)留白,方便趕時間的人快速通過。

? 這些看似是小事的地方,都值得敬佩與學(xué)習(xí)。

? 彼時看過斯嘉麗.約翰遜的《迷失東京》,不成想有朝一日自己也迷失在東京的錯綜街頭。?

? 導(dǎo)游說自由行結(jié)束后,集合地點二選一:三點鐘在臺場集合,或者4點返回最初的舞濱。我不想走回頭路,便決定去臺場等候,可是漸漸迷了路……

? 恰好旁邊是警察局,我拿著地圖問警察,他耐心到了極點,輕聲細語地向我溫柔講解。

? ……但是我聽不懂……

? 他不會中文,我不會日語,翻譯軟件還壞了,雞同鴨講。我們就像一個盲者和一個聾啞人交流,一個說話另一個聽不到,一個比劃另一個看不見。?

? 恰逢走來一位女路人,操著流利的英文向我解答。

? “I want to go to taichang.”我指著地圖上的日語名稱:“by subway.”

? “subway?okay.”她點點頭,向我們指明方向。發(fā)音字正腔圓……我記得日本人的英文發(fā)音都是一言難盡啊……她是哪里人?

? 我問她:“你是日本人嗎?”

? 她笑得十分友好:“是啊,你呢?”

? “我是中國人!”

? “中國人?”她的眼中有亮光閃過:“我喜歡中國,喜歡中國人!我去過北京和上海!”

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

接著就發(fā)生了風(fēng)波。

? 到達臺場的時候,是日本時間14:33,距離初始約定的15:00,時間還算充裕。

? 車不會來了。

? 先前的領(lǐng)隊有事離開了,臨時換了人。兩人的交接出現(xiàn)了問題,新領(lǐng)隊全然不知3點在臺場集合的事情,驅(qū)車前往舞濱站。

? 我給領(lǐng)隊打去電話,他大惑不解,最終只得跟司機大叔請示意見。大叔欣然同意,不顧折返,不顧耽誤時間,已經(jīng)在橫濱的大巴車掉頭駛向我們所在的臺場。

? 這件事弄得我們甚是不愉快,每個人的表情都透露著埋怨,只有司機大叔笑呵呵,完全不以為意。

? 我這才知道為了拯救時間,司機大叔不得不改變初始路線,去走跨海大橋,而這需要一筆昂貴的過橋費,大叔毫無怨言。

? 那這究竟是誰的錯?

? 我買來飲料和零食給大叔,他驚奇而又錯愕,站起來跟我道謝。反應(yīng)之大,連我也有些錯愕。

? 我向他道謝,感謝他折返回來接我們,至于那兩個領(lǐng)隊的交接錯誤,我也不想追究了。

? 后知后覺,與大叔的相處不知不覺便有五日了。他長著一張?zhí)焐暮萌四槪樕系陌櫦y有些深刻了,但是面相極顯年輕,便真的是面由心生。這五日里,我們度過愉快而又歡喜,了不起的時光。他將車開得四平八穩(wěn),穿梭在這個島國,途徑了無數(shù)高速公路和橋梁。我想起他每一天即使夜色再深也會打掃好自己的大巴車,綁好窗簾。我想起他每天自己一個人吃飯,不能同我們一起。還想起他每日駕駛很遠的路程,休息時間寥寥無幾。又想起他在景點附近等候我們,天氣炎熱,一等便是許久。

? 在第一天伊始,他跟每一個上車下車的人打招呼,我每一次都會沖他招手。他便也記得我,那個總向他擺手說“お疲れ様です(辛苦了)”的人。

? 他一定很累吧。

? 也一定很孤單吧。

? 或許只有我注意到了這個孤零零的司機大叔。我觀察的點有時總是和別人有所不同,或許就是因為這樣,我從小到大都是一個怪人,我總是很難融入任何環(huán)境。又許是我在他身上,能發(fā)現(xiàn)自己孤單的影子吧。

? 真想成為像他這樣溫暖的人,我這樣想。

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

今天,就是我們相處的最后一天了。明天,由其他大巴車載著我們前往機場。

? 下車后,我向他解釋緣由,用翻譯軟件告訴他,因為這是我們相處的最后機會了。他若有所思,罷了恍然大悟向我點頭以示明白。他開始變得有些焦急,揚著手,不停地指我的手機,我明白了他的意思,把翻譯軟件對準他。

? 他說:“またまたお會いしましょう?!?/p>

? 下次再見吧。

? 我有些動容,跟他說:“真高興認識你,下次再見?!?/p>

? お會いできてうれしいです。また次の機會に。

? 他告訴我他的名字,一字一頓,害怕軟件翻譯不清楚:三平正蔵です

? 三平正藏。

? 我想我會永遠記得他。

? 會記得他說,下次再見吧。

? 可我知道,我們,不會再見了。

? “一期一會”,我想到這個詞,這個在祖國各大社交媒體,音樂app評論里無數(shù)次刷臉出現(xiàn)的詞匯。這個詞語來源于日本的茶道文化,意思是在茶會時領(lǐng)悟到這次相會無法重來,是一輩子只有一次的相會,故賓主須各盡其誠意。而這里本就是一個處處充滿限定的國家。

? 我與他的相遇,便是一期一會?!捌凇?,便是一輩子吧。

? 又不止是他,還有旅途中遇到的所有人,還有這次陪我同來的我的室友。這次旅程結(jié)束后,即使說著以后常聯(lián)系,但我知道,我們再也不能見面了,永遠。

? 取走各自房卡時,我看到門外角落處抽煙的司機大叔,一根煙很快燃盡了,他走上自己的大巴車,啟動引擎,悄然離去了。

? 這么多年來,我第一次覺得嗆人的煙草味竟然有些好聞。

? 下次,再見吧。

? 我這樣欺騙自己。


圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,444評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 2,025評論 1 2
  • 問名字わたしのなまえはりえいこです。 / 私の名前はりえいこです。わたしはり えいこです。問職業(yè)おしごとは...
    lingfighting閱讀 929評論 0 0
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,396評論 0 7
  • 和一個理財高人學(xué)到的基金投資理念,和大家分享下。 先說說這個高人,買過的基金幾乎不虧,早期買的幾個基金以為時間已經(jīng)...
    火金雜談閱讀 300評論 0 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容