1.10子禽問(wèn)于子貢曰: 夫子至于是邦也,必聞其政 ,求之與,抑與之與?. ”子貢曰:“ 夫子溫、良、恭、儉、讓以得之 。 夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?. ”
譯文:子禽向子貢問(wèn)到:“夫子每到一個(gè)國(guó)家,一定會(huì)與聞這個(gè)國(guó)家的國(guó)政。是自己求來(lái)的呢,還是人家主動(dòng)給的呢?”子貢說(shuō):“夫子溫和、善良、恭敬、節(jié)儉、謙讓,是這樣得來(lái)的。夫子的求法,大概異于別人的求法吧?”
個(gè)人見(jiàn)解:這段主要講的是如果想要得到其他人的尊敬,一定要做到”溫、良、恭、儉、讓“,很多時(shí)候我們往往太過(guò)于去追求自己的名和利,而忽略了做人的根本,只有我們做人做好了,就像孔子一樣,在這五個(gè)方面都做到了,走到哪里,別人都會(huì)尊敬你、并向你學(xué)習(xí)!