原文:
1孫秀既恨石崇不與綠珠,又憾潘岳昔遇之不以禮②。后秀為中書令③,岳省內(nèi)見之④,因喚曰:“孫令,憶疇昔周旋不⑤?”秀曰:“中心藏之,何日忘之!”岳于是始知必不免。后收石崇、歐陽(yáng)堅(jiān)石⑦,同日收岳⑧。石先送市,亦不相知⑨。潘后至,石謂潘曰:“安仁,卿亦復(fù)爾邪?10”潘曰:“可謂‘白首同所歸!”潘《金谷集詩(shī)》云11:“投分寄石友,白首同所歸12?!蹦顺善渥?3。
譯文:?
? ? ?? 孫秀既忌恨石崇不肯將綠珠給自己,又怨恨潘岳從前對(duì)自己不能以禮相待。后來(lái)孫秀作了中書令,潘岳在中書省內(nèi)看到他,于是叫他說(shuō)道:“孫令,還記得過(guò)去我們交往的情景嗎?孫秀說(shuō):“藏在心中,何時(shí)會(huì)忘掉!”潘岳因此而知必然會(huì)不免于災(zāi)禍。后來(lái)逮捕石崇、歐陽(yáng)堅(jiān)石(建),同一天逮捕了潘岳。石崇先被送到刑場(chǎng),并不知道潘岳的情況潘岳后到,石崇對(duì)潘岳說(shuō):“安仁,你也落得這步田地嗎?”潘岳說(shuō):“可算是白首同所歸!”潘岳在《金谷集詩(shī)》中寫道“投分寄石衣,白首同所歸。”這句話競(jìng)?cè)怀闪怂麄兊淖徴Z(yǔ)。
注釋:
①孫秀:字俊忠,瑯邪(今屬山東)人。趙王倫纂位,秀為中書令。專朝政,殺石崇、潘岳等,倫敗被殺。見賢媛》7注。石崇:字季倫,官荊州刺史等,以豪富稱。與潘岳等諂事賈后、賈謐,賈后廢,被趙王倫所殺。綠珠:石崇愛妓,美而善吹笛。石崇不與綠珠而與孫秀結(jié)仇事,見劉孝標(biāo)注。
②潘岳:字安仁,官至黃門侍郎。不禮遇孫秀事,見劉孝標(biāo)注。
③中書令:官名。中書省長(zhǎng)官。晉惠帝永康元年,趙王倫輔政,孫秀為中書令。
④省內(nèi):指中書省省衙內(nèi)。
⑤疇昔:往昔,往日。周旋:交往,打交道。
⑥“中心藏之”二句:《詩(shī)經(jīng)·小雅·隰桑》的詩(shī)句。中心:心中。
⑦收:逮捕。歐陽(yáng)堅(jiān)石:歐陽(yáng)建字堅(jiān)石,官至馮翊太守結(jié)怨孫秀事,見劉孝標(biāo)注。
⑧同日收岳:據(jù)《晉書·潘岳傳》載:“秀遂誣岳及石崇、歐陽(yáng)建謀奉淮南王允、齊王閉為亂,誅之,夷之族?!?/h3>⑨市:指當(dāng)時(shí)的刑場(chǎng),東市。相知:了解他的情況。?
原文



