籬笆那邊

狄金森
江楓(譯)

籬笆那邊
有草莓一棵
我知道,如果我愿
我可以爬過
草莓,真甜!

可是,臟了圍裙
上帝一定要罵我!
哦,親愛的,我猜,如果他也是個孩子
他也會爬過去,如果他能爬過!


Over the fence ? 
Strawberries grow? 
Over the fence ? 
I could climb ——if I tried, I know ? 
Berries are nice!

But ,if I stained my apron ? 
God would certainly scold! ? 
Oh dear, I guess if he were a boy ? 
He‘d climb—— if he could!

本詩入選 王小妮 《給孩子們的詩》

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

  • Chapter 9 Second Report of Dr. Watson THE LIGHT UPON THE ...
    久然丶閱讀 879評論 0 2
  • 看到的是結果 聞到的芳香 有人喜歡有人憂 只為入口處 盡情享受
    大智若語閱讀 245評論 0 0
  • 接到微信圈同學說初一附近有個旅游區(qū)打折。我算了算,從昨天中午開始進廚房,四個菜開始,已經(jīng)三頓了。美食每年春節(jié)都...
    咫尺為鄰閱讀 277評論 0 0

友情鏈接更多精彩內容