1. 認(rèn)識這個詞(基礎(chǔ)篇)
詞:stepping stone
英英釋義:something that helps you to progress towards achieving something
例句:A good track record is widely considered a stepping stone to promotion.
2. 體會這個詞 (進階篇)
“stepping stone”是可數(shù)名詞,字面意思是“墊腳石”,和中文完美對應(yīng)。和中文中的“墊腳石”一樣,stepping stone 的引申義也很常見。當(dāng)我們想表達“A 是 B 的敲門磚”就可以說“A is a stepping stone to B”。
比如,我們經(jīng)常會說想升職需要有良好的業(yè)績,就可以說:
A good track record is widely considered a stepping stone to promotion.
最近,奧巴馬夫婦在沉寂許久之后再次回到公眾視野。想表達奧巴馬在伊利諾伊州做參議員為他日后成功當(dāng)選美國總統(tǒng)做了鋪墊,就可以這樣說:
Barack Obama's stint as a United States? Senator of the state of Illinois served as a? stepping stone to his presidency.
抖音先是在國內(nèi)火起來的,產(chǎn)品在得到驗證之后才在其他國家流行起來,就可以說:
TikTok's popularity in China turned out to be a? stepping stone to its success overseas.
注意,“a stepping stone to success”很常見,stepping stone 和 success 正好還組成了頭韻,值得掌握。
3. 從認(rèn)識到會用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
好習(xí)慣是成功的墊腳石。
Good habits are a stepping stone to success.
(參考翻譯:Good habits are a stepping stone to success. 或 Good habits are stepping stones to success. )
2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,想象在什么語境下會用到這個表達。先簡要描述這個場景,再造句。
場景:良好的心態(tài)是一個人健康的基石
造句:A good mentality is a stepping stone to one's health.