王惲《點絳唇·雨中故人相過》原詞、注釋、翻譯、賞析

【原文】:
點絳唇·雨中故人相過
【元】王惲
誰惜幽居?故人相過還晤語。話奈聯(lián)步,來看花成趣。
春雨霏微,吹濕閑庭戶。香如霧。約君少住,讀了《離騷》去。
【注釋】:王惲,字仲謀,號秋澗,衛(wèi)州路汲縣(今河南衛(wèi)輝市)人。元朝著名學者、詩人、政治家,一生仕宦,剛直不阿,清貧守職,好學善文。成為元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝鐵木真三代的諫臣。大德五年(公元1304年)六月,王惲在汲縣去世,終年七十八歲。
【翻譯】:誰能理解偏愛幽居?故人路過這里來晤談心曲。話說完了一起來散步,共同賞花欣賞花的趣味。春雨細雨霏霏,被春風吹著飄進了人家的庭院。香氣像霧一樣彌漫。約君來少住幾天,讀完《離騷》再離去。
【賞析】:王惲是元初聲望甚隆之文士,也是有元一代名臣。其祖其父均仕于金。元代累官至中奉大夫,贈翰林學士承旨。1301年(大德五年),退居于故里衛(wèi)州(今河南汲縣)。這首小詞大約為其晚年所作。此詞把敘事、寫景、抒情融為一體,敘“雨中故人相過”之事,抒發(fā)隱逸山林而心存魏闕之情。是詞人既致力于濟世,又追求心靈自由這種心理結構的藝術體現(xiàn)。
片寫雨中有故人過訪。起筆“誰惜幽居?故人相過還晤語”,徑直入題?!坝木印保穗[居之所,有清幽靜謐之意,而以“誰惜”的問語出之,則渲染了清冷寂寞的環(huán)境氣氛。這正是詞人心志的寫照。誰能理解幽居之奧妙,誰能體會幽居者的心志?王惲浮沉宦海多年,他曾有《感皇恩》詞抒寫人生之“幽懷”:“紛紛過眼,多少時情物態(tài)。杳然清夢去、桴滄?!?。他傾慕的是“節(jié)序四時閑,功成還退”(《感皇恩》),“去作花間友”(《點絳唇》)。詩人這樣落墨,或許個中有些難言之隱。“誰惜幽居”呢?令人欣慰的是,還有“故人相過”,來晤談心曲。“晤語”一詞表明了他們之間意氣相投的契合關系,“隱遁佳期后,晤語契深心”(杜甫《大云寺贊公房》),當是此語的注。