
今日看到一則《顏氏家訓(xùn)》,覺得很有道理,特意記錄下來(lái)自勉。
原文:
? ? ? ? 人生小幼,精神專利,長(zhǎng)成已后,思慮散逸,固須早教,勿失機(jī)也。吾七歲時(shí),誦《靈光殿賦》,至于今日,十年一理,猶不遺忘;二十之外,所誦經(jīng)書,一月廢置,便至荒蕪矣。然人有坎壈(lǎn),失于盛年,猶當(dāng)晚學(xué),不可自棄。幼而學(xué)者,如日出之光,老而學(xué)者,如秉燭夜行,猶賢乎瞑目而無(wú)見者也?!额伿霞矣?xùn)》節(jié)選之四
譯文:
? ? ? 人在小的時(shí)候,精神專一而敏銳,長(zhǎng)大之后,思想分散,所以需要及早教育,不要失去學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。我七歲的時(shí)候,誦讀《靈光殿賦》,到了現(xiàn)在,十年梳理(溫習(xí))一次,還沒有遺忘。二十歲以后,所誦讀的經(jīng)書,廢棄放置了一個(gè)月,就到了荒廢(的地步),然而人困難坎坷,壯年時(shí)期失去了(學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)),還應(yīng)當(dāng)在晚年學(xué),不可以自暴自棄。幼年學(xué)的像太陽(yáng)剛升起的光芒;老年時(shí)學(xué)習(xí)的人,像在夜里拿著火把走路,仍然總比閉上眼睛什么也看不見要好。
這里面提到的“秉燭夜行”,似乎出自于劉向《說(shuō)苑》中的“師曠勸學(xué)”。
原文:
? ? ? ? 晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸澳?,何不炳燭乎?"平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎?臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”
選自西漢劉向編《說(shuō)苑? 建本》
【譯文】
? ? ? ? ? 晉平公問師曠,說(shuō):“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí)主,但是恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏缁卮鹫f(shuō):“為什么不點(diǎn)上蠟燭呢?” 平公說(shuō):“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說(shuō):“我是一個(gè)雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽說(shuō):少年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象初升的太陽(yáng)一樣;中年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象正午的太陽(yáng)一樣;晚年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象點(diǎn)蠟燭一樣明亮,點(diǎn)上蠟燭和暗中走路哪個(gè)好呢?”平公說(shuō):“講得好??!”