ElON MUSK讀書筆記4

2017年9月11日

兒時的太空夢想

在經(jīng)歷了ZIP2 和PAYPAL兩家大公司的創(chuàng)業(yè)后,雖然最終Elon Musk都被自己創(chuàng)辦的公司由于種種原因排擠了出來,但他也因此獲得了大量的財富。Elon Musk形容自己當(dāng)時的創(chuàng)業(yè)生活是“吞著玻璃同時凝視深淵”¨(eating glass and staring into the abyss)。Elon Musk這時候已近而立之年,他好像厭倦了那種競爭激烈,收入豐厚的生活。他兒時內(nèi)心的太空夢依然還在那里,那團(tuán)火仿佛越來越旺,Elon Musk想要更大的舞臺,他想要做出一件讓世界矚目的事情。

于是他舉家南遷往洛杉磯,他的妻子認(rèn)為洛杉磯這座城市和Elon Musk有著某種程度的契合,他喜歡處于風(fēng)口浪尖?!?i>Elon likes to be where the action is ”。

其實Elon Musk之所以選擇洛杉磯這座城市,主要還是來自于他兒時太空夢的召喚,他認(rèn)為這是比互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)更加偉大的使命,而洛杉磯這座城市可以讓他有機(jī)會接觸太空,太空行業(yè)。洛杉磯聚集了美國航空航天局,美國空軍,波音公司等各種組織的研究機(jī)構(gòu)以及大量生產(chǎn)實驗活動。雖然Elon Musk這時候還不清楚他想做關(guān)于太空的什么項目,但是他覺得在這樣的一個環(huán)境中,他可以接觸到更多關(guān)于航天的優(yōu)秀人才,而他們可以幫助他完成他的太空夢想,這也是他的下一個創(chuàng)業(yè)計劃。

1.Mars Society火星學(xué)會。這是Elon Musk第一次和太空有關(guān)的組織接觸。Mars Society火星學(xué)會這是由一些太空愛好者組成的非營利學(xué)會,主要致力于火星探索和火星定居計劃。他們各處籌措資金,主要用于一架關(guān)著一些老鼠的模擬太空艙圍繞地球軌道旋轉(zhuǎn),而這個太空艙可以產(chǎn)生和火星一樣的重力,借此觀察在火星重力下的老鼠如何生存繁殖。Elon Musk對這個把老鼠送入太空的計劃很感興趣,很爽快的投資并成了該學(xué)會的董事會成員。Elon Musk的朋友都認(rèn)為他一定是瘋了,而Elon卻一點不介意朋友的玩笑,他對太空思考的越多,越意識到探索的重要性,他要重拾人類對科學(xué),對征服未知和創(chuàng)新技術(shù)的熱情,他很擔(dān)心人類已經(jīng)失去開疆辟土的雄心壯志了,美國人骨子里那種探索精神被昭昭天命的宿命論所取代了,他覺得人類好像喪失了對未來的雄心和希望。

He felt as if the public had lost some of of its ambition and hope for the future.....He wanted to inspire the masses and reinvigorate their passion for science , conquest, and the promise of technology.

2. Life to Mars Foundation火星生命基金會? 隨著Elon Musk對太空的思索越來越深入,也隨著他接觸當(dāng)志同道合的人士越來越多,他的思考越來越清晰,也越來越強(qiáng)烈。他希望做一件能夠觸動全人類,令世界矚目的事情,讓人類再次想起火星,思考人類的潛能。

Musk hoped to hit on a grand gesture for mankind----some type of event that would capture the world's attention , get people thinking about Mars again, and have them reflect on man's potential.

于是他退出了火星學(xué)會的董事會,自己成立了Life to Mars Foundation火星生命基金會。

3.Mars Oasis火星綠洲? 2001年,Elon Musk召集了很多業(yè)內(nèi)頂尖的人物,有科學(xué)家,也有該行業(yè)的官員,大家在一起熱烈討論,大家都很高興看到一位富翁對他們的研究感興趣。他們討論著把老鼠送入太空的可行性以及其價值,不過隨著討論的深入,大家一致同意想要開發(fā)一個新項目---Mars Oasis火星綠洲。根據(jù)這個項目,Elon Musk需要買下一枚火箭,將一個機(jī)械溫室發(fā)射到火星上,研究人員在這個溫室里研究種植適合火星環(huán)境的植物,還打算采集火星上的土壤來培養(yǎng)植物,這樣就能在火星山產(chǎn)生第一口氧氣。這個計劃正對Elon Musk的胃口。Elon Musk對這一計劃的熱情打動了整個團(tuán)隊,其實就連團(tuán)隊本身當(dāng)中的一些人對這一計劃都是持懷疑態(tài)度的,他們這樣贊嘆Elon Musk:他特別聰明,有上進(jìn)心,并且很自負(fù)?!八嘈抛约菏怯心芰Ω淖兪澜绲哪莻€人。

“He's very smart, very driven guy with a huge ego”. He has this belief that he is the guy who can change the world.

然而Elon Musk對于購買火箭的預(yù)算確實最讓人頭疼的事情,Elon Musk大約會出2000萬美元---3000萬美元的預(yù)算,而實際上僅僅火箭發(fā)射這一項的花費就會遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出這個預(yù)算,而且還有一些很難解決的技術(shù)問題,也讓大家感覺到這個計劃困難重重。但是Elon Musk從不退縮,Musk never flinched.他一方面聘請專家解決一些技術(shù)難題,另一方面他積極接洽和俄羅斯有聯(lián)系的中間人,因為俄羅斯的ICBM火箭大概可以符合他的預(yù)算范圍。Elon Musk堅信“人類應(yīng)該成為一種跨行星物種”,他是極其嚴(yán)肅認(rèn)真的。

“humans need to become a multiplanetary species.”

4.成立一家火箭公司。“I want to do the company. If you guys are in, let's do it ”就這樣Elon Musk和朋友幾次去俄羅斯會晤有關(guān)人士,但是對方仿佛始終都不太有誠意,仿佛在看笑話一般。確實就連Elon Musk身邊最親密的朋友都認(rèn)為他瘋了,太瘋狂了。

俄羅斯之行讓大家備受打擊,就在大家灰心喪氣,沉默不語的時候,Elon Musk竟然拋出一份他自己經(jīng)過研究,閱讀,考察制作的一份關(guān)于制造,裝配和發(fā)射一枚火箭所需的成本?!盎镉媯?,我想我們可以自己制造火箭?!?/p>

“Hey ,guys,” he said , “I think we can built this rocket ourselves.”

原來Elon Musk用個幾個月時間來研究航天工業(yè),翻看了許多專業(yè)書籍,這仿佛又讓他回到了童年的時代,他努力學(xué)習(xí)太空的一切知識,終于在不斷學(xué)習(xí),不斷思考的過程中,Elon Musk逐漸明晰了自己下一步的奮斗目標(biāo),自己造火箭!這不僅是可行的,而且比俄羅斯人的更便宜,所以,不是什么太空老鼠計劃,也不是什么火星植物計劃,而是通過更低的太空探索成本,制造火箭,激發(fā)人類重新思考太空探索。

這時候,Elon Musk的團(tuán)隊中引進(jìn)了一位制造火箭的傳奇式人物Tom Mueller,用Elon Musk本人的話來說就是,“他終于找到了一個真正對制造火箭細(xì)節(jié)了如指掌的人才。”

Musk knew he had found someone who really knew the ins and outs of making rockets.


Tom Mueller見到了Elon Musk的這個團(tuán)隊,給他留下了深的印象,他們拒絕了一些航天巨頭的職位,來到這里只是為了他們近乎瘋狂的想法,而Elon Musk不同,他很清楚知道他想要干什么,他通過一次次會議,淘汰了那些和他意見不同的人,留下了一群和他志同道合的工程師精英團(tuán)隊。

The caliber of the people impressed Mueller, who had turned down pst job offers from Beal and other buding space magnates because of their bordeline insane ideas.Musk, by contrast, seemed to know what he was doing , weeding out the naysayers by meeting and forming a crew of bright, committed engineers.

Tom Mueller修改了Elon Musk的關(guān)于火箭成本表格的一些數(shù)據(jù),并且在團(tuán)隊的合力幫助下,使這一計劃更加完善。他們不打算制造類似于波音公司,俄羅斯制造的大型發(fā)射火箭,他們制造的火箭不會搭載帶大型衛(wèi)星,他們打算瞄準(zhǔn)低端的商用和科研用的小型的衛(wèi)星市場,并且借助于今年來發(fā)展的計算機(jī)和電子技術(shù),他們打算制造負(fù)載更小,成本更低的小型新型火箭。這時候Paypal公司上市,身價暴漲,作為其最大股東的Elon Musk身家也隨之暴漲,這可真是天時,地利,人和。2002年4月,Elon Musk終于不再滿足只是宣傳這一構(gòu)想了,他要大干一場了!

“I want to do the company. If you guys are in, let's do it ”


感悟

Elon Musk這個人真是太瘋狂了,其實仔細(xì)想想,我們一邊在驚嘆他瘋狂的同時,是不是心里也在偷偷羨慕他呢?還記得我們曾經(jīng)的兒時嗎?那些我們乘夢飛升,想象自己為超人、俠客或海盜,戴上面具可以揮舞著小拳頭說我們可以去打抱不平,劫富濟(jì)貧,一切的一切,都可以隨歲月遠(yuǎn)去;但最后在你心里能夠保留下來的東西,可以決定你的一生。

人越小,越有夢想,越有雄心。那時我們不害怕,不害怕去想,不害怕去相信。我們可以相信自己可以真的去拯救世界,改變世界。然而許多人長大后,被各種現(xiàn)實磨去的棱角,殆盡了夢想,自顧不暇,為生計奔波。很多人發(fā)現(xiàn)自己其實什么都不能做,變得自私,變得冷漠,變得抱怨,變得不再相信自己,不再相信可以去拯救世界,或是改變世界。

你可以說Elon Musk是個太幸運的人,老天如此眷顧他,給了他無以倫比的智慧和和膽識,他創(chuàng)造財富的同時,也有能力實現(xiàn)自己曾經(jīng)的夢想,但是我更愿意這樣認(rèn)為,Elon Musk骨子里是個至純至真之人,他的內(nèi)心里始終住著個小男孩,其實只有具有如此童真童心之人才能透過世界紛雜,直抵事物的本源本質(zhì)。

對了,還有一句是我經(jīng)常對我兒子說的“努力朝自己的夢想前進(jìn)吧,即使是歷盡艱辛。如果有朝一日你真的實現(xiàn)了你的夢想,一定不要忘了去幫助那些需要幫助的人?!?/p>


單詞部分

1.the ins and ?outs 復(fù)雜情況;來龍去脈.詳細(xì)內(nèi)容;方方面面

Musk knew he had found someone who really knew the ins and outs of making rockets.

I don't know the ins and outs of the matter

He knows the ins and outs of this organization.

The driver knew the ins and outs of the road.


2.gung-ho adj.同心協(xié)力的,強(qiáng)烈的,雄心壯志的;

They knew all too well the stories of gung-ho millionaires who thought they could conquer space only to lose their fortunes.

He has turned into a gung - ho health nut. Everyday he's like this!


3.storm out of ? v.氣沖沖地疾走;沖;闖 If you storm into or out of a place, you enter or leave it quickly and noisily, because you are angry.

He stormed out of the meeting.

After a bit of an argument, he stormed out...

He stormed into an office, demanding to know where the head of department was.


4.roll out v.滔滔不絕地講出來;

Musk rolled out his “humans need to become a multiplanetary species.”speech....

Churchill's cadences began to roll out of the short - wave radio.


5.flinch v.1.退縮;畏縮 If you flinch, you make a small sudden movement, especially when something surprises you or hurts you.

Musk never flinched.

The sharp surface of the rock caught at her skin, making her flinch.

2.(VERB) 躲避;回避;不愿意做 If you flinch from something unpleasant, you are unwilling to do it or think about it, or you avoid doing it.

He has never flinched from harsh ?decisions.


6.rat race n.(職場上)激烈的競爭,你死我活的競爭 If you talk about getting out of the rat race, you mean leaving a job or way of life in which people compete aggressively with each other to be successful.

The idea of escaping this incredibly lucrative rat race?started to grow more and more appealing.

I had to get out of the rat race and take a look at the real world again.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容