寫在最前對(duì)該標(biāo)題的一點(diǎn)想法
《風(fēng)格練習(xí)》來源于上海99出版的雷蒙·格諾的《風(fēng)格練習(xí)》(袁筱一譯)。不久前在微博上偶然看到關(guān)于這本書的推薦,就連同其他一些專業(yè)參考書一起順手買了下來。慢慢研讀幾天之后,越來越覺得這本書的內(nèi)容之豐富,含義之深刻,是很難用短時(shí)或者簡單的學(xué)習(xí)能模仿得來的。對(duì)于我目前拙劣的寫作水平和淺薄的思想深度,只能做到以這本書為藍(lán)本,進(jìn)行簡單的文字和風(fēng)格練習(xí)而已。
因此,在這個(gè)標(biāo)題——30天風(fēng)格練習(xí)之下,我規(guī)劃以30天為一個(gè)周期,以《風(fēng)格練習(xí)》原書為范例,針對(duì)同一個(gè)場景,使用不同的敘述、描寫以及風(fēng)格等方式對(duì)其進(jìn)行表達(dá),雖然做不到像原書那樣能夠反映如此復(fù)雜深入的人物和社會(huì)關(guān)系,但至少對(duì)于我個(gè)人的文字水平,是一個(gè)很好的訓(xùn)練。
在30天風(fēng)格練習(xí)的標(biāo)題之下,我首先盡量貼近模仿《風(fēng)格練習(xí)》中與敘事相關(guān)的風(fēng)格以及與傳統(tǒng)“類型”相關(guān)的風(fēng)格兩種模塊來進(jìn)行練習(xí)。在遇到部分我實(shí)在難以理解和不知道如何模仿的風(fēng)格時(shí),我一方面直接跳過,另一方面可能根據(jù)自己的興趣隨意寫成感興趣的文風(fēng)。
此外,在《風(fēng)格練習(xí)》這本書中,還有第三類風(fēng)格是建立在原書語言法語(或者西方語言)的語法基礎(chǔ)上的;以及第四類語言游戲風(fēng)格。在目前計(jì)劃的30天練習(xí)中應(yīng)該還涉及不到這兩個(gè)部分,如果在本次練習(xí)之后還有第二次30天計(jì)劃,到時(shí)再進(jìn)行仔細(xì)研究好了。