希望以后不要再去那些大超市了。
買東西要么在淘寶、天貓,要么在就近的便利店,生活必須得計算時間成本,而不能僅計較價格。
時間成本既有生活支出的沉沒成本,也有可能產(chǎn)生收益的機會成本。
如果你的生活開支越大,那么你時間上的沉沒成本就越大。
如果你的工作收入越高,那么你時間上的機會成本就越高。
在沉沒成本,機會成本雙居高的情形下,一個人最應(yīng)避免的就是浪費時間,尤其要避免為一些小便宜而去浪費時間。
其實,東西貴往往也是有貴的好處,一是能省時間,二是能省心。
而這本質(zhì)上其實是個平衡問題,不同人根據(jù)不同的時間賬本就應(yīng)該做出不同的選擇。時間成本低的人,就應(yīng)該用時間換便宜,而時間成本高的人就應(yīng)該用高價換時間。
其實大家算得都是一個賬,就是怎么有利怎么來。
但問題的關(guān)鍵是,任何時候我們都應(yīng)該選擇努力站在時間成本高的人的隊伍中,因為這個隊伍是一個向上的循環(huán),而另一個隊伍則是一個向下的循環(huán)。
I hope that I will not go to those big supermarkets in the future.
Buying things either at Taobao, Tmall, or at a nearby convenience store, life must calculate the cost of time, not just the price.
The cost of time has both the sunk cost of living expenses and the opportunity cost of generating income.
If your living expenses are bigger, then the sunk cost of your time will be greater.
If the higher your job income, the higher the opportunity cost of your time.
In the case of high sunk cost and opportunity cost, what a person should avoid most is wasting time, especially to avoid wasting time for some petty advantages.
In fact, expensive things often have valuable benefits. One is to save time and the other is to save worry.
In essence, this is a balance problem. Different people should make different choices according to different time books. People with low time costs should use time for cheaper, and people with high time costs should use high prices for time.
In fact, we are all calculated is one account, is how to benefit how to come.
But the crux of the matter is that at any time we should try to stand in the line of people with high time costs, because this line is an upward cycle and the other line is a downward cycle.