【原文】
執(zhí)大象,天下往。往而不害,安平太。樂與餌,過客止,道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。
【譯文】
??誰掌握了那偉大的“道”,普天下的人們便都來向他投靠,向往、投靠他而不互相妨害,于是大家就和平而安泰、寧靜。音樂和美好的食物,使過路的人都為之停步,用言語來表述大道,是平淡而無味兒的,看它,看也看不見,聽它,聽也聽不見,而它的作用,卻是無窮無盡的,無限制的。
【自解】
執(zhí)大象,天下往。
自解:掌握了道,表現(xiàn)出來的大現(xiàn)象,就是天下向往,天下歸心。
往而不害,安平太。
自解:天下向往,歸心,而又不相互妨害傷害,就是安靜平和太平。
樂與餌,過客止。道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。
自解:音樂和美食,會讓過客停下腳步觀看,享用。但真正的道說出來,就很平淡,沒有什么意思??床蛔阋钥吹剑牪蛔阋月牭?,用也基本上用不到。
??這一點(diǎn)似乎和前面的“執(zhí)大象,天下往”想違背,至少翻譯上來看是相矛盾的。因?yàn)椤按笙蟆弊屘煜孪蛲?,而道,是完全沒有味道的,基本上不會讓人向往。
或者應(yīng)當(dāng)這樣解釋:掌握大道是天下向往的事情,而且向往又不相互傷害(共贏非零和博弈),會讓天下太平安詳。但“音樂和美食”會讓追求大道的人“過客”止步不前。不再追求大道,因?yàn)榇蟮勒f出來非常平淡,沒有味道,看起來也不能直接看到,聽起來也不能直接聽到,又起來也不能直接用到。所以人們都不追求大道,而去追求享樂和食物了。