9.20 Shift
英英釋義:to change a situation, discussion, etc by giving special attention to one idea or subject instead of to a previous one
例句:An increasing number of English learners are shifting their focus from input to output.
shift”本意是一個物體、一個東西的位置發(fā)生了變化,電腦上的“shift”鍵就是切換鍵,按住它再按其它的鍵就會實現(xiàn)不同的功能。
后來引申為觀點、聚焦點、態(tài)度的變化,可以替換change
句型 shift sth from…to….
例句:
例1:最近幾年大眾對同性戀的態(tài)度已經(jīng)有所改變了
Attitudes of homosexuality have shifted in recent years.
例2:很多人已經(jīng)不再選擇擁有自己的自行車,而是騎共享單車了
Many have shifted from owing bicycles to using shared bicycles.
例3:William Zinsser 在寫到自己寫作的興趣時也用到了“shift”:
I wanted to understand what was happening, and as the old values shifted, so did my concerns as a journalist.
作業(yè):
1.? 翻譯:這家消費品公司的戰(zhàn)略從國內(nèi)市場轉(zhuǎn)移到了國外市場。
The strategy of this consumer product company has shifted from domestic market to oversea market.
參考翻譯:This consumer company has shifted strategy from domestic market to overseas market.
(翻譯問題:1. 如果把strategy 做主語要用被動語態(tài),shirft sth from…to….句型不熟 2.海外市場是overseas market,我居然寫成oversea market)
2.場景 他的工作重心從業(yè)務轉(zhuǎn)到了人員管理。
翻譯:He has shifted his focus of the job from business to personnel management.