絕色 余光中

美麗而善變的巫娘,那月亮

翻譯是她的特長

卻把世界譯走了樣

把太陽的鎔金譯成了流銀

把烈火譯成了冰

而且?guī)c(diǎn)薄荷的風(fēng)味

凡嘗過的人都說

譯文是全不可靠

但比起原文來呢

卻更加神秘,更加美

雪是另一位唯美的譯者

存心把世界譯錯

或者譯對,詩人說

只因原文本來就多誤

所以每當(dāng)雪姑

乘著六瓣的降落傘

在風(fēng)里飛旋地降臨

這世界一夜之間

比革命更徹底

竟變得如此白凈

若逢新雪初霽,滿月當(dāng)空

下面平鋪著皓影

上面流轉(zhuǎn)著亮銀

而你帶笑地向我步來

月色與雪色之間

你是第三種絕色

不知月色加反光的雪色

該如何將你的本色

——已經(jīng)夠出色的了

合譯成更絕的艷色?


最愛那一句:月色與雪色間,你是第三種絕色.

雪夜茫茫,她本是城堡里最尊貴的公主,是黃金籠里歌喉最婉轉(zhuǎn)的夜鶯,卻向往著原野上不羈的風(fēng),哥薩克人最烈的酒,行吟詩人口中念念有詞的遠(yuǎn)方。于是,她離開了那座華麗的牢籠,雪夜出逃:向著未知的苦難,也向著自由的方向。赤腳的少女在荒原上駐足凝望,那纖薄又孤獨(dú)的背影,便是我夢里最常出現(xiàn)的意象。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • Mini :媽媽你今天出差去哪了? 我:杭州。 Mini :杭州是什么樣的地方?? 我:是浙江省省會,金融中心,G...
    335f5929003e閱讀 174評論 0 0
  • 上周五晚上,我手機(jī)丟了。按照我的邏輯,是沒有理由丟的。畢竟我拿在手中,掉地上了,應(yīng)該會響或者別的提醒到我。 但是事...
    熊大大啊閱讀 352評論 2 1
  • “嘿,心情不好?!?“那我給你講個內(nèi)涵段子?!?對話里的人,一個姓艾,一個姓安。姓艾的人說,想給自己重新起個名字,...
    安姣閱讀 453評論 5 6
  • 全職太太stay-at-home wife,家庭主婦housewife,英語告訴我全職太太是屬于home的,hom...
    vivian_cui閱讀 231評論 0 0
  • 問歸期,后會有期、遙遙無期。嘆別離,不忍別離、偏又別離。 最近達(dá)到了自己的歷史之最——最懶。懶到火焰就在那么搖曳著...
    婠執(zhí)閱讀 336評論 1 4

友情鏈接更多精彩內(nèi)容