笑傾城

古城里長橋上 人如海車成行

On the bridge in the ancient city ? ? ?people are too many while cars are in a line

你笑得像光芒 驀然把我照亮

You smiles are like the sparks ? ? ?which suddenly light me up

風輕揚夏未央 林蔭路單車響

In the late summer the wind softly blows by ? ? ? ?in the boulevard the bike shines

原來所謂愛情 是這模樣

It is the same as love in our mind

這篇是看歌詞學英文的第二段。正好對應兩個主題,“遇一人白首,擇一城終老”。

古城指的是金陵城,長橋上是說第一集最后微微在橋上看見一笑奈何的時刻。這個場景之所以重要,是肖奈向微微提出要成為俠侶的場景,而這次在網(wǎng)絡世界的俠侶奇緣正是他們愛情的開始,可以說他們是先在虛擬世界里相愛,最終促成了他們在現(xiàn)實世界的相愛。

On the bridge似乎是更合適的,那么這里為什么不用on bridges,因為這是一個場景,是特定的,所以我們需要特別考慮。這與閱讀理解是要綜合上下文,配合語境是有異曲同工這妙。Ancient city說的就是金陵城。車成行最大的感覺是車多,其實看過第一集的都知道這是迎親的車隊,只有一行,所以in a line是合適的,而lines是不妥的。

這里有一個問題,如果說按歌詞的分開寫法,“古城里長橋上人如海車成行”說的是兩個場景可不可以理解?這就要看八句并列的歌詞,很明顯,這兩句中間的空格空的是一個逗號,四個六字短句并起來是一個場景。前四個短句是一個場景,后四個短句說的是一件事。????????

“光芒”這個詞用light應該是合適的,可是為了不與后面“照亮”的light重復,所以用spark,spark有火花的意思,也有閃光的意思。但是這個替換產(chǎn)生了一個有趣的現(xiàn)象,you smile like the sparks which suddenly light me up這句話有了第二個意思,是說“你的笑像火花,將我點燃”,因為light up有照亮,也有點燃的意思。這里可以想像英文中的spark為何會有火花和閃光兩個意思。其實這是一種文化現(xiàn)象,表現(xiàn)了對火和光的崇拜。最早人們對光的認識來自己于火,見到火就見到了光,人們依賴火產(chǎn)生的光來看到黑夜中的事物,包括人們自己,所以火花和閃光的詞會是同一個,spark。其實中文里“火光”這個詞已經(jīng)說明了一切。“夏未央”說的是夏天沒有結束快要結束的時間。此時有了秋意,所以微風輕輕。這個場景是肖奈騎著單車載著微微。這里的“單車響”怎么譯是挺有意思的。光是翻譯“響”的話感覺是輛破車不說,也譯不出故事中的兩人相互愛慕的感情。比如sound這個詞就不好。所以打算用shine這個詞,shine這個詞自帶光芒,給兩人的感情一個神圣的感覺。另一個方面,因為有一個詞組是take a shine to someone,表示對某人有喜歡的感情,在這里是很合適,而bike作為他們兩人愛情萌發(fā)的見證,是十分恰當?shù)摹?/p>

這句“原來所謂愛情是這模樣”,是這段歌詞中最有意思的?!八^”這兩個字,本來就不是完全褒義的,一個人不贊同另一個人的某些話,可以說“這就是你所謂的什么什么”。而英文里有一個跟這個表達意思類似的說法,so-called。So-called這個詞加了連字符,表示所謂的。有這么一個段子,說的是一個建筑商開發(fā)了一個樓盤,在宣傳冊里,說開發(fā)的是一個水上名都,巴洛特式風格,最牛叉的是里面有豪華園林??墒侨チ酥蟀l(fā)現(xiàn)其實是樓盤邊上有一臭水溝,房頂是有一根橫柱,說是最好的園林,其實是樓盤中間有幾個假山。這時就可以說這是it’s the so-called construction。顯然這里用so-called譯的話,不適合。所以這句話采用了意譯。所謂愛情是口中說的,心里想的,腦子里勾畫的,就想到same as…in our mind這個表達。

接下來兩句歌詞的語氣像是一個人的獨白?!熬统姓J一笑傾城一見自難忘 說什么情深似海我卻不敢當”。這兩句歌詞有意思的就在于我不清楚是什么意思。后面一句我覺得這更像是一個女生對男生發(fā)牢騷,“你對我說情深似海有點過了,我們的感情沒你想的那么深。就見過一面,連話都沒說上幾句,我對你根本沒什么印象,你的愛我實在是受不起?!币窃谡f的更有深度些,“你怎么這樣就愛上我了,我們只見過一面,連話都沒說上幾句,我沒想到你是這么隨便的人,你刷新了我的世界觀,人生觀,價值觀,你讓我開始對人生產(chǎn)生了懷疑,喪失了對愛情的信心,你簡直是個混蛋,是個渣男,是個不折不扣的愛情騙子?!睆倪@話里可以看出這是完全的否定。但是我們看前面這一句,其實是個大褒義。這個的臺詞其實是,“從我第一眼看見你,我就被你深深地吸引,你的笑容讓我魂牽夢繞,我無時無刻不在想著你,難以忘懷?!边@是對第一次見面的最大贊美,和后面那句似乎是矛盾的,這也是我覺得不清楚的地方。可是這個也正是有趣的地方。我們可以了解這當中的愛情觀,與自己的比較,看看一見鐘情的打動自己,還是細水長流的你更喜歡?.

圖片來自簡書APP
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容