不理解但尊重,這句話是需要勇氣的。
今天陪朵朵參加漫展,見識了不理解,只能尊重。
如果拋開偏見,拋開標(biāo)簽,或許這些行為也不難理解。
講真,那些cos出來的人物和形象,還蠻逼真的。
裝扮完成的孩子(我愿意相信他們都是孩子)一個個自信的樣子,你或許就會理解了。
有句話說得好,人的靈魂躲在衣服的外殼里的。當(dāng)他們換上他喜歡的人物的衣服和妝容,或許他已經(jīng)進(jìn)入了他的內(nèi)心。
每個人在年輕時都會夢想成為他心目中的英雄,在這里,他們都最起碼在形象上已經(jīng)成為了。
在西方的文化里,有化妝舞會、假面舞會等,不知道和漫展是不是異曲同工之處。這樣想來,你是不是更好接受些。
如果接受的人群多了,他們的環(huán)境是不是可以更好些。比如,雖然每年的漫展開展的挺大規(guī)模的,但是官方連一個像樣的化妝場所都沒有。在地鐵站內(nèi)的通道上,大家席地而坐,組成一個個臨時化妝攤位??粗麄円粋€個開心滿足的樣子,我多想說一句媽味十足的話:學(xué)習(xí)要是有這個勁頭,還能有學(xué)不會的題?