不同種族 | 不同文化的融合

今日除夕,祝大家新的一年健康、平安、喜樂(lè)。

目前素材在排隊(duì),故而我們持續(xù)文化的學(xué)習(xí)與分享。作為一個(gè)文化的愛好者與倡導(dǎo)者,在學(xué)習(xí)文化的同時(shí),不斷分享才能創(chuàng)造文化的更大價(jià)值。

每個(gè)國(guó)家的國(guó)情都不太一樣,多民族地區(qū)的文化是如何融匯并體現(xiàn)智慧的呢?

希望通過(guò)今天的文章,能夠?yàn)榇蠹規(guī)?lái)新的收獲。

馬來(lái)西亞“媽媽檔”(通常寫作“嘛嘛檔”)是指由馬來(lái)西亞淡米爾裔(印度裔)穆斯林經(jīng)營(yíng)的飲食場(chǎng)所。

Maggi Goreng Ayam,是一種用方便面炒制的面,加上雞蛋、蔬菜和參巴醬,是無(wú)數(shù)馬來(lái)西亞年輕人的“青春慰藉餐”。

“媽媽檔”提供清真食品。

她之所以特別,是因?yàn)樵谶@里,您可以看到穆斯林、印度人和華人一起共餐的奇妙景象。三大種族在這里不排斥彼此,相互交融。

對(duì)于馬來(lái)西亞人民來(lái)說(shuō),“媽媽檔”不僅僅是一個(gè)餐廳,更是一種社交場(chǎng)合。他們喜歡悠閑地坐在這里,喝著咖啡,吃著小吃,聊著天。

各大類型的球賽、國(guó)際賽事,這里都會(huì)聚集許多的人,一同觀賽。

“媽媽檔”通常是24小時(shí)營(yíng)業(yè)的,所以隨時(shí)都能看到有人在吃飯聊天,甚至凌晨3點(diǎn)也不例外。許多游客也會(huì)到這里體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,別有一番風(fēng)味。

是一個(gè)非常優(yōu)秀的深夜食堂。

關(guān)于“媽媽檔”的詞源與含義:

“嘛嘛檔”源自馬來(lái)語(yǔ)“Gerai Mamak”,“Mamak”是對(duì)印度裔穆斯林的稱謂,在泰米爾語(yǔ)中意為“叔叔”或“舅舅”。

主要由馬來(lái)西亞的印度裔穆斯林(淡米爾裔穆斯林)經(jīng)營(yíng),提供清真食品。

用實(shí)踐來(lái)積累經(jīng)驗(yàn),并盡可能多的去體驗(yàn)。

包括對(duì)于人文歷史和飲食文化這一塊,Athena都在盡可能的身體力行,在實(shí)踐和體驗(yàn)中去積累生活的學(xué)問(wèn)。

這不是第一次走進(jìn)媽媽檔。但這一次由本地伙伴帶著一起,對(duì)于文化的理解會(huì)更深刻一些。

“媽媽檔”遍布馬來(lái)西亞的大街小巷,不用刻意去尋找。說(shuō)起“媽媽檔”的食物,花樣真的很多:羊肉咖喱、雞肉咖喱、ABC炒飯、USA炒飯(這個(gè)好吃到爆)、各種卷餅、炸雞炒飯、牛肉湯、雞肉炒面……

數(shù)也數(shù)不清,價(jià)格還很親民。

此行,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)可以移動(dòng)的“馕坑”。

“馕坑”是新疆說(shuō)法。不知在印度文化中,這個(gè)是叫做什么,但是用途局類似于制作烤餅、烤肉等等,可以烤制的食品。

最大的區(qū)別就在于大小的不同。新疆的馕坑通常都是固定在一個(gè)角落,往往建造在庭院的角落位置,亦或是賣馕的伙計(jì)店外的位置。

這樣通風(fēng)性較好,安全系數(shù)也更高。


據(jù)說(shuō)這家商場(chǎng)對(duì)面,這里是全新山市超好吃的“媽媽檔”,有著全新山市最好吃的炒泡面,煎餅脆到根本立不起來(lái)。

一杯本土特色拉茶,特地點(diǎn)了杯冰鎮(zhèn)的,感受異域風(fēng)情浪漫的下午茶,一次非常不錯(cuò)的人文美食體驗(yàn)~??

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容