先看一段母女日常對話:
M:飯做好了,吃吧。
D:我不是給你說了要晚一個(gè)小時(shí)嗎?
......
對的,D是說了要晚一個(gè)小時(shí)走,可沒說要晚一個(gè)小時(shí)吃飯?。?/p>
即便就是說了,M做好了,滿心歡喜等著D可以好好吃,卻等來一句這樣的話......
等等,D是覺得自己沒有責(zé)備,只是陳述,M聽來卻是另外一番感受。

親密關(guān)系中因?yàn)樾湃魏头潘?,少了許多顧忌,說話便很少經(jīng)過大腦,經(jīng)常不自覺就會出現(xiàn)上面對話這樣的情況。
常常有人咳嗽了,另一個(gè)會說:讓你多穿衣服不穿,你看看。
這咳嗽的人聽來潛臺詞就是責(zé)備,完全沒有關(guān)心,而另外一個(gè)人卻覺得自己之前就有關(guān)心卻被忽視。
就這樣,彼此要么因此互相爭吵、傷害,要么暗自神傷、自我傷害。
這樣的對話方式,也許不經(jīng)意,也許是表達(dá)愛意的不同方式,可這不經(jīng)意在對方看來就是忽略、就是冷漠,這份別樣的愛在對方看來就是責(zé)備、就是苛刻。
一旦形成語言風(fēng)格,便成為親密關(guān)系中殺人不見血的刀,把本來密不可間的關(guān)系切割得傷痕累累:
夫妻間勢同水火,若是遇到外力,可能頃刻間便分崩離析、毫不留戀;即便是血溶于水的親子關(guān)系也難免不生出嫌隙,以至于久了,親情的溫暖和力量早被遮掩在句句扎心的話語里,支離破碎,不忍直視。
其實(shí)站在誰的角度,都沒有錯(cuò)。只不過親人間說話的方式太沒有藝術(shù)。
如果用心,我們會發(fā)現(xiàn),這樣的語言一般都是“你怎么......”“為什么......”“早告訴你......”等等之類。所謂說者無意,聽者卻有心,往往將理解偏離了說話者的真實(shí)方向。
如果換做:先理解對方感受,再表達(dá)自己意見,這樣的語式會不會好些呢?
比如:我們把之前的兩段對話換做:
哦,辛苦了,不過我時(shí)間還早,其實(shí)可以晚一個(gè)小時(shí)吃的。
感冒了一定很難受,要多休息多喝水,以后也要注意多穿衣服。
這樣,是不是聽起來感受就完全不一樣了?!其實(shí)意思還是一個(gè)意思。
可見,語言既可以做刀片,不小心便把至親傷害得傷痕累累;也可以做春風(fēng),徐徐吹暖你我親情。
試問,誰不喜后者呢?