微信文件助手出現(xiàn)一段天書。
文件助手一般都是我自己發(fā)給自己的內(nèi)容。但是這段話是誰發(fā)的呢?
我想起來了,可能是我家孩子發(fā)的。
她寫作業(yè)的時候用了一下。
至此,案件應(yīng)該破了。下面是原文自己微信自助翻譯。
[00:00.80]There once was a ship that put to sea
[00:03.27]And the name of the ship was the Billy o' Tea
[00:05.70]The winds blew hard, her bow dipped down
[00:08.21]Blow me bully boys blow(Huh!)
[00:10.75]Soon may the Wellerman come
[00:13.22]To bring us sugar and tea and rum
[00:15.75]One day when the tonguin' is done
[00:18.14]We'll take our leave to go
[00:20.53]She had not been two weeks from shore
[00:23.14]When down on her a right whale bore
[00:25.71]The captain called all hands and swore
[00:28.16]He'd take that whale in tow(Huh!)
[00:30.82]Soon may the Wellerman come
[00:32.98]To bring us sugar and tea and rum
[00:35.85]One day when the tonguin' is done
[00:38.13]We'll take our leave and go
[00:40.60]Before that boat had hit the water
[00:43.27]The whale's tail came up and caught her
[00:45.72]All hands to the side, harpooned and fought her
[00:48.34]When she dived down below(Huh!)
[00:50.81]Soon may the Wellerman come
[00:53.11]To bring us sugar and tea and rum
[00:55.81]One day when the tonguin' is done
[00:58.01]We'll take our leave and go
[01:00.63]No line was cut, no whale was freed
[01:03.18]The Captain's mind was not on greed
[01:05.70]But he belonged to the whaleman's creed
[01:08.07]She took that ship in tow(Huh!)
[01:10.81]Soon may the Wellerman come
[01:13.13]To bring us sugar and tea and rum
[01:15.78]One day when the tonguin' is done
[01:18.00]We'll take our leave and go
[01:20.57]For forty days, or even more
[01:23.07]The line went slack, then tight once more
[01:25.72]All boat were lost, there were only four
[01:28.09]But still that whale did go
[01:30.73]Soon may the Wellerman come
[01:33.12]To bring us sugar and tea and rum
[01:35.66]One day when the tonguin' is done
[01:38.01]We'll take our leave and go
[01:40.53]As far as I've heard, the fight's still on
[01:43.22]The line's not cut and the whale's not gone
[01:45.65]The Wellerman makes his a regular call
[01:48.12]To encourage the Captain, crew and all
[01:50.78]Soon may the Wellerman come
[01:53.26]To bring us sugar and tea and rum
[01:55.80]One day when the tonguin' is done
[01:58.09]We'll take our leave and go
[02:00.72]Soon may the Wellerman come
[02:03.22]To bring us sugar and tea and rum
[02:05.80]One day when the tonguin' is done
[02:08.12]We'll take our leave and go
[00:00.80]曾經(jīng)有一艘船出海
[00:03.27]這艘船的名字是比利·奧茶
[00:05.70]風(fēng)吹得很厲害,她的弓向下垂下
[00:08.21]吹我欺負(fù)男孩吹(呵呵!
[00:10.75]愿韋勒曼很快到來
[00:13.22]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[00:15.75]有一天,當(dāng)湯金完成時
[00:18.14]我們會請假去
[00:20.53]她離岸邊不到兩個星期
[00:23.14]當(dāng)她俯下時,露脊鯨的孔
[00:25.71]船長召集所有人并發(fā)誓
[00:28.16]他會拖著那條鯨魚(呵呵!
[00:30.82]愿韋勒曼很快到來
[00:32.98]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[00:35.85]有一天,當(dāng)湯金完成時
[00:38.13]我們請假就走
[00:40.60]在那艘船撞上水面之前
[00:43.27]鯨魚的尾巴上來抓住了她
[00:45.72]所有雙手放在一邊,用魚叉和戰(zhàn)斗她
[00:48.34]當(dāng)她潛入下面時(呵呵!
[00:50.81]愿韋勒曼很快到來
[00:53.11]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[00:55.81]有一天,當(dāng)湯金完成時
[00:58.01]我們請假就走
[01:00.63]沒有切斷線,沒有釋放鯨魚
[01:03.18]船長的心思不在貪婪上
[01:05.70]但他屬于鯨魚人的信條。
[01:08.07]她拖著那艘船(呵呵!
[01:10.81]愿韋勒曼很快到來
[01:13.13]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[01:15.78]有一天,當(dāng)湯金完成時
[01:18.00]我們請假就走
[01:20.57]四十天,甚至更長時間
[01:23.07]線變松了,然后又緊了一次
[01:25.72]所有船都丟失了,只有四艘
[01:28.09]但那只鯨魚仍然走了。
[01:30.73]愿韋勒曼很快到來
[01:33.12]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[01:35.66]有一天,當(dāng)湯金完成時
[01:38.01]我們請假就走
[01:40.53]據(jù)我所知,戰(zhàn)斗仍在繼續(xù)。
[01:43.22]這條線沒有被切斷,鯨魚也沒有消失
[01:45.65]韋勒曼定期打電話
[01:48.12]鼓勵船長,船員和所有人
[01:50.78]愿韋勒曼很快到來
[01:53.26]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[01:55.80]有一天,當(dāng)湯金完成時
[01:58.09]我們請假就走
[02:00.72]愿韋勒曼很快到來
[02:03.22]給我們帶來糖,茶和朗姆酒
[02:05.80]有一天,當(dāng)湯金完成時
[02:08.12]我們請假就走