【日更】流利說外刊文章&解說音頻—— Other racial groups 'look alike because ...'

The common perception that people from other racial groups look alike is rooted in the way human brains process what they see, researchers say.

研究人員表示,人們普標(biāo)認(rèn)為來自其他種族群體的人看起來很像,而這種看法的根源在于人類大腦處理所見事物的方式。

It has long been known that people find it easier to tell apart members of their own race than those of a different race. Now a new study backs up the idea that the phenomenon is rooted, at least in part, in visual and neural processes.

眾所周知,人們區(qū)分自己種族的成員比區(qū)分其他種族的成員更容易。如今一項(xiàng)新研究證實(shí),這種現(xiàn)在至少有一部分源于視覺和神經(jīng)機(jī)制。

The researchers, whose study has been published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, reported how 20 white participants were shown a series of images including faces, numbers and objects, while they had their brains scanned using functional MRI — a technique that allowed the team to spot changes in activity.

這項(xiàng)研究已經(jīng)發(fā)表在《美國(guó)國(guó)家科學(xué)院院刊》上。研究人員報(bào)告,他們向20名白人參與者展示了一系列圖像,包括面部、數(shù)字和物體,并用功能性核磁共振成像技術(shù)掃描了他們的大腦——這項(xiàng)技術(shù)可以讓研究團(tuán)隊(duì)觀察大腦活動(dòng)的變化。

In 19 of the 20 participants, a greater area of the face-recognition region was activated when the participants saw a white face compared with a black face. The researchers said that it suggested participants were better at picking up on physical differences between white faces — even for faces completely different to each other, brain activity was higher for white faces.

在20名參與者中,有19人在看到一張拜仁面孔時(shí),大腦中負(fù)責(zé)面部識(shí)別區(qū)域的激活程度比看到黑人面孔的時(shí)候更強(qiáng)。研究人員說,這表明參與者更善于識(shí)別拜仁面孔之間的差別;即使看到的同種膚色的面孔之間完全不同,他們看到拜仁面孔時(shí)的大腦活動(dòng)還是更強(qiáng)。

The researchers said the findings could help to investigate ways to avoid harmful biases. Nick Camp, the co-author of the research from Stanford University, said some evidence suggested the phenomenon could depend on which characteristics were used to group people. He said: “Getting people to think about groups in different ways, or re-categorising individuals, might be an effective way of combating even these low-level perceptual biases.”

研究人員表示,其發(fā)現(xiàn)或許有助于研究如何避免有害的偏見。 來自斯坦福大學(xué)的論文合著者Nick Camp說,有證據(jù)表明這種現(xiàn)象可能取決于用來給圖像中的人們分組的特征是什么。 他說:“讓人們用不同的方式思考群體,或者對(duì)個(gè)體進(jìn)行重新分類,可能是對(duì)抗這些底層感知偏見的有效方式?!?/p>

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容