
迷の途
走過和布克東街,
春天的薄霧輕輕籠罩,
路燈溫暖而渺遠(yuǎn),
使我想起哈同山的巖石,
以及積雪之上的落日,
恍如殷紅的美酒,
倒進(jìn)潔白的酒碗中。
走過和布克東街,
我想起清晨的小雨,
淋濕昨夜混沌的夢境,
長出一棵開滿冰花的樹,
提醒你勿忘凜冬,
抑或諸法空相,
惟有失去才是永恒。
因此,今夜落雪,
一切的道路皆是迷途,
只留下和布克東街,
橫亙在昨日與明日之間,
救贖你痛苦的失眠,
歸還你歡樂的夢境,
直到你想起我,又忘了我。
走過和布克東街,
春天的薄霧輕輕籠罩,
路燈溫暖而渺遠(yuǎn),
使我想起哈同山的巖石,
以及積雪之上的落日,
恍如殷紅的美酒,
倒進(jìn)潔白的酒碗中。
走過和布克東街,
我想起清晨的小雨,
淋濕昨夜混沌的夢境,
長出一棵開滿冰花的樹,
提醒你勿忘凜冬,
抑或諸法空相,
惟有失去才是永恒。
因此,今夜落雪,
一切的道路皆是迷途,
只留下和布克東街,
橫亙在昨日與明日之間,
救贖你痛苦的失眠,
歸還你歡樂的夢境,
直到你想起我,又忘了我。