Adjust和Adapt都有適應(yīng)的意思,動(dòng)詞。
在區(qū)分使用的時(shí)候,希望大家記?。?/p>
Adjust的動(dòng)作是調(diào)時(shí)間的動(dòng)作,傳統(tǒng)的機(jī)械手表你需要調(diào)時(shí)針,分針,現(xiàn)在是十點(diǎn)45分,我從十點(diǎn)10分開始調(diào)的,不小心調(diào)到了十點(diǎn)50分,回來一下下,好了,十點(diǎn)45分。這就是Adjust的精髓。
Adapt的動(dòng)作是玩漂流的動(dòng)作,你的人在橡皮艇上,雖然有船槳之類讓你操控,但是總體來說,還是水流讓你向東就向東,向西就向西,水流力度大一點(diǎn)你就顛簸一點(diǎn),你坐在里面,得適應(yīng)。這就是Adapt的精髓。
實(shí)戰(zhàn)。
要描述考研招生要求年年都改,有完沒完,都適應(yīng)不過來了。
這個(gè)時(shí)候我們建議用Adapt。因?yàn)锳dapt更加能表達(dá)那種客觀上讓我要適應(yīng)的概念。
I can adapt to this test no more since its requirement for admission changes every year.
要描述剛進(jìn)入了研究生生活,感覺有點(diǎn)不太適應(yīng),也許要認(rèn)識新同學(xué),也許同時(shí)要招呼老師或領(lǐng)導(dǎo),還有各種社會(huì)活動(dòng),分身不暇。
這個(gè)時(shí)候我們建議用Adjust。因?yàn)锳djust更加能表達(dá)那種兩頭不到岸,可能主觀上要找個(gè)平衡點(diǎn)的概念。
I think I need to adjust myself to this post-graduate school life.
所以,當(dāng)老外說,
It's a lot of adjusting here in China. (我要像調(diào)表那樣調(diào)整自己到“10:45”,來回調(diào)整自己去適應(yīng)環(huán)境,主觀性強(qiáng))
It's a lot of adapting here in China. (我要被水沖到這里或那里了,強(qiáng)調(diào)的是環(huán)境多樣,更多指的是隨波逐流地去適應(yīng),客觀性強(qiáng))
你就應(yīng)該能夠區(qū)分他暗示了什么。
