翻譯的李白詩(shī)一首

生者為過(guò)客,

死者為歸人。

天地一逆旅,

同悲萬(wàn)古塵。


The live was passer-by,

The died will get back.

The world is reversed,

Being particle doomed to be sad.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,148評(píng)論 0 23
  • Chapter 11 The Man on the Tor The extract from my private...
    久然丶閱讀 1,195評(píng)論 0 0
  • 在不經(jīng)意的場(chǎng)合,薄涼的天氣里是秋陽(yáng)點(diǎn)綴著的熱度,暖意微醺還是花園里飄過(guò)來(lái)的桂花香。我知道,這是一路金黃的杏葉,...
    么薄荷閱讀 253評(píng)論 0 1
  • 雷雷 也叫老雷、強(qiáng)強(qiáng),前廳大主管,訓(xùn)起門(mén)童來(lái)有電閃雷鳴之勢(shì),為免遭雷劈死厄運(yùn)的門(mén)童乖順了許多。哪里像林,不忍開(kāi)罰單...
    May74閱讀 266評(píng)論 0 0
  • 唐· 李白 棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中...
    Othell0閱讀 308評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容