我跟老公說去給女兒送水果的事兒,老公張口就說:你以后不要這樣,不慣她這壞毛病。
我期待的是他疼惜我騎小電電跑30公里的辛后,能說句體貼話,結(jié)果他說句這。當(dāng)時(shí)我有點(diǎn)不舒服,理解的是:孩子一直不能回家,去給她送點(diǎn)水果咋就是慣壞毛病,我們不是她爹媽?心疼孩子也錯(cuò)了?
此刻幸好沒有脫口而出,而是緩一緩,又品了品他說這話的意思。按說他比我還心疼閨女,之所以這樣說,就是不太會(huì)表達(dá)。他說的話翻譯過來再理解就是:天冷了,到妞學(xué)校又那么遠(yuǎn),跑著多辛苦??!以后別給妞送了,她想吃了可以在學(xué)校買(這話他給妞說過)。后經(jīng)和老公確認(rèn),他確實(shí)不愿讓我這樣跑。了解到這一層,知道老公在心疼自己,心里很溫暖!
如果我沒有學(xué)習(xí)成長(zhǎng),那鐵定會(huì)誤解,往小了說鬧得不愉快,往大了說有可能兩口子懟一架。老公心里想:真是狗咬呂洞賓一一不識(shí)好人心。我心里想:又沒讓你送,真是咸吃蘿卜淡操心。那豈不是枉費(fèi)了彼此的一片心意!
同樣一句話,當(dāng)我們心境不一樣時(shí),我們意會(huì)的就不一樣,正所謂一念花開,一念花落。
一件事兩種結(jié)果
兩個(gè)即將成年的孩子,分別向他們的父母提出要搬到外面去住的要求。一個(gè)孩子的父親說:“咋啦?家里容不下你啦,好好給我呆著!”另一個(gè)孩子的父親卻說:“你真的想好啦?那需要我?guī)褪裁疵???/p>
誰知,結(jié)果卻恰恰相反。反對(duì)孩子搬出去的父親不但沒能阻止孩子從家庭中走出,還和孩子發(fā)生了深深的矛盾。支持孩子搬出去的父親反而使孩子留了下來。
原因是:第一個(gè)孩子聽到父親那么武斷地阻止他,覺得在家里也是沒有意思的,不如早些搬出去。
另一個(gè)孩子則完全不同,當(dāng)他提出搬出去住的時(shí)候,父親不但沒有阻止,反而問他需要什么,這讓他感到了親情的溫暖,覺得其實(shí)在家里也很好,于是決定不搬出去住了。
孩子有了獨(dú)立的想法,渴望擺脫對(duì)父母的依賴,其實(shí)是可喜可賀的事情,如果他凡事都依靠父母那才是令人擔(dān)憂的事情呢!
試想,一個(gè)孩子漸漸長(zhǎng)大成人,二十歲、三十歲,仍然“啃老”,仍然依賴依靠父母,沒有獨(dú)立生存的能力。老父母怨聲載道,罵孩子是廢物、不爭(zhēng)氣,但也無補(bǔ)于事,孩子已經(jīng)被養(yǎng)廢了!這樣的事在中國比比皆是!
允許自己慢慢放下父母的角色,回到以自己為中心的生活里來,更多的關(guān)注自己、關(guān)注伴侶、關(guān)注自己的生命質(zhì)量。
