西方曾經(jīng)有位哲人說:
女人啊
華麗的金鉆
閃耀的珠光
為你帶來了女皇般虛妄的想象
豈知你的周遭
只剩下勢力的毒、傲慢的香、撩人也殺人的芬芳
女人啊
當(dāng)你再次向財(cái)富致敬
向名利歡呼
向權(quán)力高舉臂膀
請(qǐng)不必再尋找那只曾經(jīng)歌詠的畫眉
它已經(jīng)不知飛向了何方
因?yàn)樗纳ひ粢呀?jīng)干枯、暗啞
為了真實(shí)、尊榮和潔凈靈魂的滅亡
西方曾經(jīng)有位哲人說:
女人啊
華麗的金鉆
閃耀的珠光
為你帶來了女皇般虛妄的想象
豈知你的周遭
只剩下勢力的毒、傲慢的香、撩人也殺人的芬芳
女人啊
當(dāng)你再次向財(cái)富致敬
向名利歡呼
向權(quán)力高舉臂膀
請(qǐng)不必再尋找那只曾經(jīng)歌詠的畫眉
它已經(jīng)不知飛向了何方
因?yàn)樗纳ひ粢呀?jīng)干枯、暗啞
為了真實(shí)、尊榮和潔凈靈魂的滅亡