一輛公共馬車(chē)過(guò)橋,
像黃蝴蝶慢慢爬行,
而一個(gè)行人來(lái)回走,
像只小蚊子不安寧。
An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there a passer-by
Shows like a little restless midge.
大駁船裝滿黃干草,
正在陰涼碼頭停靠,
大霧像黃色絲頭巾,
將碼頭濃濃地籠罩。
Big barges full of yellow hay
Are moored against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.
黃色樹(shù)葉開(kāi)始褪色,
在教堂榆樹(shù)上飄擺,
腳下淺綠泰晤士河,
似碧波粼粼翡翠帶。
The yellow leaves begin to fade
And flutter from the temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.