The Little Prince Day10
I had thus learned a second fact of great importance: this was that the planet the little prince come from was scarcely any larger than a house!
我因此得知了第二個重要的真相:那就是小王子生活的那個星球絕不比一所房子大!
But that did not really surprise me much. I know very well that in addition to the great planets—such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus—to which we have names, there are also hundreds of others, some of which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing then through the telescope. When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number. He might call it, for example, “Asteroid 325.”
但是這并沒有讓我真的感到特別驚訝,我很清楚除了那些偉大的行星——比如地球、木星、火星、金星——那些我們叫得出名字的,還有無數(shù)的其他行星,有些我們?yōu)樗鼈兠?,還有很多實在是太小了,甚至通過望遠鏡都很難看到,當天文學家發(fā)現(xiàn)某個這樣的小行星,他不會給它命名,只給它一個編號,他可能叫它比如“小行星325”。
I have serious reason to believe that the planet from which the little prince come is the asteroid known as B-612.
我有重要的理由相信小王子來自的那個星球就像小行星B-612.
This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909.
這顆小行星只在望遠鏡里被發(fā)現(xiàn)過一次,那是一個土耳其的天文學家在1909年發(fā)現(xiàn)的。
thus
英 [e?s] 美 [e?s]
adv. 于是,因此;如此,這樣,像這樣,例如;到這程度,到這地步,這么;如下
conj. 因此
scarcely
英 [?ske?sli] 美 [?skersli]
adv. 幾乎不,簡直不;剛剛,才;決不;(剛)一…就
addition
英 [??d??n] 美 [??d???n]
n. 加,增加,附加;[數(shù)]加法;增加的人或事物
in addition to 除…之外
Jupiter
英 [?d?u:p?t?(r)] 美 [?d?up?t?]
n. 木星
Mars
英 [mɑ:z] 美 [mɑ:rz]
n. <天>火星;<羅神>戰(zhàn)神
Venus
英 [?vi:n?s] 美 [?vin?s]
n. 金星,太白星;維納斯(愛與美的女神);美女;色情
hundreds of
好幾百,許許多多
telescope
英 [?tel?sk??p] 美 [?tel?sko?p]
n. 望遠鏡
vt.& vi. (使某物)變短(疊縮在一起);(使某物)疊縮,嵌入
vt. 壓縮某物使其少占空間或時間
astronomer
英 [??str?n?m?(r)] 美 [??strɑ:n?m?(r)]
n. 天文學者,天文學家
asteroid
英 [??st?r??d] 美 [??st??r??d]
n. [天]小行星;海盤車;海星
adj. 星狀的
Turkish
英 [?t?:k??] 美 [?t?:rk??]
adj. 土耳其的,土耳其人的,土耳其語的
n. 土耳其語
strike的短語搭配
trike an attitude (或 pose)
擺姿勢
trike (it) lucky
(英,非正式)走運,交好運
trike it rich
(非正式)發(fā)橫財,暴富
trike while the iron is hot
趁熱打鐵
trike back
反擊,回擊
strike in
插嘴,打斷(談話,討論)