海底撈出了什么...

歡迎來(lái)到《酷炫漫畫英語(yǔ)口語(yǔ)》。


吃飯可是人生大事。


每天吃什么好呢?


人生境界高的,粗茶淡飯就是美味佳肴。


不過(guò)大多數(shù)的人胃可不好伺候,所以餐館變著花樣玩,吸引顧客。


伺候好人的胃肯定不夠。好好研究過(guò)人性的餐館索性服務(wù)無(wú)下限,對(duì)顧客的每一個(gè)小需求都記錄下來(lái),然后畫思維導(dǎo)圖,深度思考,果然大獲成功。



這次的漫畫與餐館有關(guān)。

--可點(diǎn)擊圖片放大欣賞---

漫畫素材:


Waiter, your fly is in my soup.


今天的單版漫畫是非常有意思的,盡管只有一句話,但讀懂并不容易。

可以看出圖中一幕發(fā)生在餐館里,服務(wù)員不小心摔了一跤,The waiter trips over and falls down on a customer's table. 此時(shí)顧客說(shuō)了句:


Waiter, your fly is in my soup.


fly作名詞的時(shí)候表示“蒼蠅”。如果理解為“服務(wù)員,你的蒼蠅在我湯里”,似乎沒(méi)法說(shuō)得通。想搞懂它真正的意思,不妨先聽(tīng)兩個(gè)笑話。


第一個(gè)笑話有點(diǎn)冷。去餐館吃飯點(diǎn)好東西準(zhǔn)備吃時(shí),突然發(fā)現(xiàn)一只大蒼蠅在你的湯里,此時(shí)你會(huì)很生氣地把服務(wù)員叫過(guò)來(lái):Look! There's a big fly in my soup. 看,湯里有只大蒼蠅。 可是服務(wù)員語(yǔ)出驚人:It doesn't matter. The spider in our bread is going to get it. 沒(méi)關(guān)系,我們面包里的蜘蛛很快會(huì)把湯里的蒼蠅吃掉。


另一個(gè)笑話與課堂有關(guān)。有一位上課很幽默的老師有次上課講了一個(gè)冷笑話,同學(xué)們大笑起來(lái),但這個(gè)笑聲非常特別,效果似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)笑話本身。


終于有一位同學(xué)忍不住站起來(lái)告訴老師:對(duì)不起,老師,你的褲子大門沒(méi)關(guān)。 Sorry, sir, your fly is open.


對(duì)了,fly除了表示“蒼蠅”之外,在口語(yǔ)中還表示“褲子拉鏈”的含義。 It means zippers in the pants.


顯然,漫畫里應(yīng)該取“褲子拉鏈”的意思,對(duì)顧客話語(yǔ)正確的解讀為:服務(wù)員,你褲子拉鏈掉我湯里了”。


您讀懂了嗎?男士朋友們,不想耍流氓,注意always zip your fly!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容