Day 16?
導(dǎo)圖:

神句神詞組
1.Stagnation, both political and economic, has been the hallmark of a country where little has changed for decades, even as power has?rotated between the established parties of left and right.
政治和經(jīng)濟上的停滯已然成為法國,這個幾十年都無甚變化的國家,的一個顯著標(biāo)志,即便是它們的政權(quán),也一直是在已有的左派和右派中徘徊。
2.The implications of these insurgencies are hard to exaggerate.
這些新候選人所帶來的影響很難再被夸大了。
3.The resulting realignment will have reverberations far beyond France’s borders. It could revitalize the European Union, or wreck it.
由此帶來的新組合將會對法國以外的區(qū)域都有很大的影響。它可能重振歐盟,也可能摧毀它。
4.Further fueling voter’s anger is their anguish at the state of France.
進一步加劇了選民憤怒的事它們對法國現(xiàn)狀的苦惱。
5.Its vast state, which absorbs 57% of GDP, has sapped the country’s vitality.
其龐大的規(guī)模,吸納了57%的國民生產(chǎn)總值,已經(jīng)重創(chuàng)了國家的元氣。
6.If she pulls France out of the euro, it would trigger a financial crisis and doom a union that, for all its flaws, has promoted peace and prosperity in Europe for six decades.
如果她能推動法郎超過歐元,那就勢必引發(fā)一場金融危機,并且摧毀歐盟。盡管存在諸多不足,歐盟在過去的六十多年里畢竟是促進了歐洲的和平與繁榮。