Rembrandt'sLateSelf-Portraits

by Elizabeth Jennings

You are confronted with yourself. Each year

The pouches fill, the skin is uglier.

You give it all unflinchingly. You stare

Into yourself, beyond. Your brush’s care

Runs with self-knowledge. Here


Is a humility at one with craft.

There is no arrogance. Pride is apart

From this self-scrutiny. You make light drift

The way you want. Your face is bruised and hurt

But there is still love left.


Love of the art and others. To the last

Experiment went on. You stared beyond

Your age, the times. You also plucked the past

And tempered it. Self-portraits understand,

And old age can divest,


With truthful changes, us of fear of death.

Look, a new anguish. There, the bloated nose,

The sadness and the joy. To paint’s to breathe,

And all the darknesses are dared. You chose

What each must reckon with

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App


倫柏朗的自畫像

譯/小蝦人

你直面自己

每年, 松弛的皮膚愈加不堪入目

你毫不退避

深深地凝視, 尋覓

畫筆下流動(dòng)的是你內(nèi)心的自己


藝術(shù)家的謙卑, 就在這里

沒(méi)有驕傲沒(méi)有自大, 無(wú)情地自我審視

你筆下的光線隨心漂移

你臉上雖然傷痛滿目

卻遮不住猶存的愛(ài)意


你對(duì)藝術(shù)的愛(ài), 對(duì)鐘情之物的愛(ài)戀,

滲入你每一次的創(chuàng)作, 直到最后

你的目光穿越了自己的年齡, 穿越了時(shí)間

你把過(guò)去連根拔起, 然后在筆尖把玩

自畫像知道, 真實(shí)地面對(duì)歲月的變遷


時(shí)光老去, 也帶走我們對(duì)死亡的恐懼驚慌

你瞧, 那從未有過(guò)的悲哀, 鼻翼腫脹

喜悅和憂傷。繪畫, 如同呼吸一樣,

你用畫筆, 以勇氣挑戰(zhàn)所有的黑暗

你所選擇的, 每個(gè)人都必須面對(duì), 思量

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容