最近找到一個很好的網(wǎng)站,對于區(qū)分一些傻傻分不清的單詞很有幫助:
https://couch.askdefine.com/
提到沙發(fā),腦子自然而然冒出來的單詞就是sofa,畢竟這個外來詞就是照著sofa翻譯的。但是也經(jīng)常聽到一些人用couch這個詞,那么它們有什么區(qū)別呢?參見askdefine的解釋:
A couch is an upholstered item of furniture for the comfortable seating of <b>more than one person</b> and typically has an armrest on either side. Couches are usually to be found in the living room, den or the lounge. They are covered in a variety of textiles or in leather.
The most common types of couches are <b>the loveseat (or British two-seater), the settee (2.5 seats), and the sofa (3 seats)</b>. A sectional sofa (often just referred to as a "sectional") is formed from multiple sections (typically 2 to 4) and usually includes at least two pieces that join at an angle of 90 degrees or slightly great
![Uploading loveseat_077758.jpg . . .]
er.
重點看加粗部分,總結(jié)一下:
-
loveseat (英國叫two-seater):兩人沙發(fā)
loveseat.jpg -
settee:2.5座沙發(fā)
settee.jpg - sofa:三人沙發(fā)

看清楚,三人座的沙發(fā)才叫sofa哦!那么是不是說,couch才是沙發(fā)的統(tǒng)稱?非也,上面粗體字說了,要可以坐1人以上才叫couch,也就是至少是兩人沙發(fā)。一個人坐的沙發(fā)叫做armchair,就是下面這種:


