? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 第五章
? ? 桑頓并不貪財(cái),他拿到了1600美元。他只買了雪橇與帳篷和一把獵槍。
? ? 時(shí)間不早了,他們?cè)诨囊霸藸I(yíng)地,便睡過(guò)去了。
? ? 早晨,皮克是第一個(gè)醒來(lái)的,他不需要?jiǎng)e人喂養(yǎng)他,他可以自己捕獵,于是,他開(kāi)啟第一次捕獵。他在雪地里,緩慢的前進(jìn),他的腳掌像狼的腳掌一樣,沒(méi)有發(fā)出一點(diǎn)聲音。不久他發(fā)現(xiàn)一只雪兔,但雪兔并沒(méi)有察覺(jué)到他的存在,依然在覓食。突然,皮克撲了上去,他一口咬到了雪兔的要害——脖子。咔嚓!一聲,雪兔斃命了,皮克第一次償?shù)搅缩r血的味道。他很快就把雪兔處理干凈。
? ? 他想,要不要給桑頓與其他狗帶一些食物?于是他繼續(xù)出發(fā),這一次,他遇到了一頭麋鹿,這一頭麋鹿應(yīng)該是被鹿群趕出的一頭麋鹿。皮克也不上去咬他,而是圍在他的旁邊,每當(dāng)這頭老麋鹿要喝水和吃樹(shù)葉時(shí),皮克就會(huì)上來(lái)咬它一口。他們就這樣耗了四天,終于在第四天的傍晚,他把那頭巨大的麋鹿累垮了。他在一次填飽自己的肚子。將食物向營(yíng)地脫去。跑出三英里遠(yuǎn)時(shí),他發(fā)現(xiàn)了一條新踩出的足跡。不禁頸毛聳立。他扔下了麋鹿。朝營(yíng)地奔去。他在一個(gè)分叉口,聞到了一種新的氣味,他追尋著氣味來(lái)到了灌木叢里,他發(fā)現(xiàn)了米格。他已經(jīng)死了,皮克在他身上發(fā)現(xiàn)了一支箭。那支箭從他的頭部穿去。皮克,又往前面走了100碼遠(yuǎn)。他發(fā)現(xiàn)了桑頓在道森買的一只雪橇狗。這條狗依然垂死掙扎著。皮克又繞過(guò)了他,繼續(xù)向前奔跑,他又發(fā)現(xiàn)了漢斯。漢斯像個(gè)豪豬一樣身上布滿了羽箭。
? 皮克向云衫木屋前去,他已經(jīng)失去了理智。一群印第安人在云衫木屋的廢墟前跳舞。突然聽(tīng)到一聲可怕的怒吼。隨即看到一只從未見(jiàn)過(guò)的怪獸向他們猛撲過(guò)來(lái)。是皮克,他帶著摧毀一切的憤怒沖向他們。進(jìn)行殺戮。皮克向最前面的一個(gè)人撲去。咬破了他的喉嚨。又立馬轉(zhuǎn)身向第二個(gè)人撲去。又撕破了第二個(gè)人的喉嚨。皮克勢(shì)不可擋,在人群之間橫沖直撞,不停的撕著、咬著、破壞著,動(dòng)作迅速的香,一支箭一樣。射向他的箭都撲了空。一個(gè)印第安人朝皮克射出長(zhǎng)矛??砷L(zhǎng)毛卻扎進(jìn)了另一個(gè)射手的胸膛,由于用力過(guò)猛,長(zhǎng)矛從他背后的皮膚里穿了出來(lái)。印第安人魂飛魄散,他們向森林里逃竄,還一邊喊著“魔鬼來(lái)了?!?/p>
? ? 皮克確實(shí)是魔鬼的化身。在他們?cè)谏掷锾痈Z時(shí)。皮克依然在后面緊跟著他們。像對(duì)付麋鹿一樣,把他們拖垮。直到一周以后印第安人才在一個(gè)低谷里清點(diǎn)他們的損失。皮克追的厭倦之后,就返回了營(yíng)地,他發(fā)現(xiàn)了桑頓在絕望的掙扎時(shí),所留下的痕跡。他跟隨著痕跡而去,來(lái)到了一個(gè)深池旁邊。桑頓就躺在里面。
? 一整天,皮克,要么在水池邊猶豫的沉思。要么在營(yíng)地里心緒不安的游蕩。他知道,桑頓死了,這種空落落的感覺(jué),有點(diǎn)兒類似饑餓。但卻無(wú)法用物質(zhì)所來(lái)添滿。不久,他又聽(tīng)到了一陣?yán)呛浚S聲而去,來(lái)到了群狼的中間,停了一會(huì)兒,才有一只最勇敢的狼朝他撲去。皮克,像閃電一樣反擊咬斷了她的脖子。又有三只狼接連發(fā)起迅猛攻擊。也都一只一只敗下陣去。就這樣,半個(gè)小時(shí)后,狼群被擊垮,很快有一只瘦小的狼,與他互相聞了聞,鼻子。又有一只老狼與他互相聞了聞,鼻子。狼群把他團(tuán)團(tuán)包住,一半友好半野蠻的方式聞了聞,鼻子。領(lǐng)頭狼帶著狼群吼叫起來(lái)。躍入了樹(shù)林,皮克也跟著他們跑了,去荒野,兄弟肩并肩,邊跑邊吼。