花一年的時(shí)間讀一本詩經(jīng)63丨國風(fēng)·鄘風(fēng)·君子陽陽

風(fēng)雅頌

63原文君子陽陽

君子陽陽,左執(zhí)簧,右招我由房,其樂只且!

君子陶陶,左執(zhí)翿,右招我由敖,其樂只且!

注釋

①陽陽:得意的樣子。

②簧:古時(shí)的一種吹奏樂器

③由:同 “游”房:同“放”。由房,游樂

④只、且:語氣助詞,沒有實(shí)義。

⑤陶陶:快樂的樣子。

⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。

⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。

譯文

夫君得意喜洋洋,左手拿簧高聲唱。

右手招我去游樂,盡情歡愛真快樂。

夫君快樂樂陶陶,左手拿羽把舞跳。

右手招我去游玩,盡情歡愛真快樂。


風(fēng)雅頌

欠之書語

君子陽陽

每一天都喜歡和你一起

去沙縣小吃 去蘭州拉面館

去步行街的廣場

去你要去的地方

向太陽呼喚

我愛你——

2017/9/19星期一

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容