
原文:又一時(shí)而書,有乖有合,合則流媚,乖則雕疏,略言其由,各有其五:神怡務(wù)閑,一合也;感惠徇知,二合也;時(shí)和氣潤(rùn),三合也;紙墨相發(fā),四合也;偶然欲書,五合也。心遽體留,一乖也;意違勢(shì)屈,二乖也;風(fēng)燥日炎,三乖也;紙墨不稱,四乖也;情怠手闌,五乖也。乖合之際,優(yōu)劣互差。得時(shí)不如得器,得器不如得志。若五乖同萃,思遏手蒙;五合交臻,神融筆暢。暢無(wú)不適,蒙無(wú)所從。當(dāng)仁者得意忘言,罕陳其要;企學(xué)者希風(fēng)敘妙,雖述猶疏。徒立其工,未敷厥旨。不揆庸昧,輒效所明;庶欲弘既往之風(fēng)規(guī),導(dǎo)將來(lái)之器識(shí),除繁去濫,睹跡明心者焉。
譯文:書家在同一個(gè)時(shí)期作書,有合與不合,(也就是得勢(shì)不得勢(shì)、順手不順手的區(qū)別,這與本人當(dāng)時(shí)的心情思緒、氣候環(huán)境頗有關(guān)系。)合則流暢雋秀,不合則凋零流落,簡(jiǎn)略說(shuō)其緣由,各有五種情況:精神愉悅、事務(wù)閑靜為一合;感人恩惠、酬答知己為二合;時(shí)令溫和、氣候宜人為三合;紙墨俱佳、相互映發(fā)為四合;偶然興烈、靈動(dòng)欲書為五合。(與此相反,)神不守舍、雜務(wù)纏身為一不合;違反己愿、迫于情勢(shì)為二不合;烈日燥風(fēng)、炎熱氣悶為三不合;紙墨不協(xié)、器不稱手為四不合;神情疲憊、臂腕乏力為五不合。合與不合,書法表現(xiàn)優(yōu)劣差別很大。天時(shí)適宜不如工具應(yīng)手,得到好的工具不如舒暢的心情。如果五種不合同時(shí)聚攏,就會(huì)思路閉塞,運(yùn)筆懵懂;如果五合一齊俱備,則能神情交融,筆調(diào)暢達(dá)。流暢時(shí)無(wú)所不適,滯留時(shí)茫然無(wú)從。有書法功底的人,常常是得其意而忘言,不愿對(duì)人講授要領(lǐng);企求學(xué)書者又每每慕名前來(lái)詢其奧妙,雖能悟到一些,但多疏陋??召M(fèi)精力,難中要旨。因此,我不居守個(gè)人平庸昧見(jiàn),將所知的全盤貢獻(xiàn)出來(lái),望能光大既往的風(fēng)范規(guī)則,開(kāi)導(dǎo)后學(xué)者的知識(shí)才能,除去繁冗雜濫,使人見(jiàn)到論述即可心領(lǐng)神會(huì)。
注:文中部分字讀音及字義
徇(xùn)
1.依從;曲從:~情?!?。
2.對(duì)眾宣示。
3.同“殉”
遽(jù)
1.匆忙;急:匆~。急~。
2.立即;趕快:情況不明,不能~下定論。
3.驚慌:惶~。
4.姓。
闌(lán)
1.同“欄”
2.同“攔”。
3.將盡:歲~。夜~人靜。
4.擅自(出入):~出。~入。
萃(cuì)
1.草叢生。
2.聚集。也指聚在一起的人或物:薈(huì)~。出類拔~。
遏(è)
阻止;禁止:~止。響~行云。怒不可~。
揆(kuí)
1.估量;揣測(cè):~度(duó)。
2.道理;準(zhǔn)則:其~一也(其道理是一樣的)。
3.掌握;管理。后因稱宰相、內(nèi)閣總理的職位為揆:以~百事。閣~。




?