法語語法

NotreJardin(微博)

法語英語時(shí)態(tài)對(duì)比(過去時(shí))--michelle

2011-06-18 10:54閱讀:1,763

二、過去時(shí)

法語中的過去時(shí)比較復(fù)雜,由強(qiáng)調(diào)的方面不同

而分為復(fù)合過去時(shí)、未完成過去時(shí)、愈過去時(shí)、簡(jiǎn)單

過去時(shí)、先過去時(shí)和過去將來時(shí)等,與英語中的一

般過去時(shí)、過去進(jìn)行時(shí)、過去完成時(shí)和過去將來時(shí)

等,所側(cè)重的方面有相同點(diǎn),也有異同。

(一)法語中的復(fù)合過去時(shí)與英語的過去時(shí)

法語中的復(fù)合過去時(shí)le passé composé, 是一

種復(fù)合形式的時(shí)態(tài),由助動(dòng)詞avoir/être + 過去分

詞構(gòu)成,可以表示在過去某一時(shí)間所發(fā)生的動(dòng)作。

在此種意義下,類似于英語中的一般過去時(shí),但英

語中的此時(shí)態(tài)只有動(dòng)詞變?yōu)檫^去式而無助動(dòng)詞:法:Il est né en 1900, mort en 1968.

英:He was born in 1900, died in 1968.

中:他生于1900 年,逝于1968 年。

但復(fù)合過去時(shí)亦可以表示在過去的時(shí)間內(nèi)完

成的動(dòng)作,此 種意義可以對(duì)比英語中的現(xiàn)在完成

時(shí)。但法語中是以動(dòng)作發(fā)生的時(shí)刻為標(biāo)志來劃分

現(xiàn)在時(shí)和過去時(shí),更易理解:

法:Nous avons déjà nettoyé la classe.

英:We have already cleaned the classroom.

中:我們已經(jīng)打掃了教室。

(二)法語中的未完成過去時(shí)與英語的過去時(shí)

未完成體是法語中不同于英語的一種特殊的

體(aspect), 未完成過去時(shí)l’imparfait 同樣是一種

表示過去的時(shí)態(tài),它由自身特殊的動(dòng)詞變位形式所

標(biāo)志。首先它可以表示在過去的一段時(shí)間內(nèi)一個(gè)

延續(xù)性的動(dòng)作,也就是英語中的正在進(jìn)行的動(dòng)作,

因此可以類比英語中的過去進(jìn)行時(shí):

法:Elle téléphonait à un ami quand je suis entré.

英:She was telephoning a friend when I came

in.

中:當(dāng)我進(jìn)來時(shí)她正在給一個(gè)朋友打電話。

在這種用法中法語和英語都要求動(dòng)詞是可以

延續(xù)的,不可以是瞬間動(dòng)詞。若是瞬間需要用其他

時(shí)態(tài)來表示(法語中用復(fù)合過去時(shí),英語中用一般

過去時(shí))。

此外,未完成過去時(shí)和過去進(jìn)行時(shí)都可以表示

強(qiáng)調(diào)過去的某一時(shí)刻,動(dòng)作的進(jìn)行或展開的情景,

強(qiáng)調(diào)描寫動(dòng)作的狀態(tài):

法:Il dessinait le paysage hier l’après-midi.

英:He was drawing the scenery yesterday afternoon.

中:昨天下午他在畫風(fēng)景。

另一個(gè)共同點(diǎn)就是未完成過去時(shí)和過去進(jìn)行

時(shí)都可以用來描寫故事的背景、環(huán)境、人物、氣氛

等,這些情況都有一定的延續(xù)性,在法語中也被稱

作描寫性的未完成過去時(shí)l’imparfait descriptif:

法:Hier, il faisait mauvais, il neigait.

英:Yesterday the weather was bad, il was

snowing.

中:昨天天氣不好,下雪了。

但未完成過去時(shí)還可以表示在過去習(xí)慣性的

動(dòng)作或重復(fù)發(fā)生的動(dòng)作,此時(shí)可以對(duì)比英語中一般

過去時(shí)的用法:

法:Il se levait toujours trop tard avant.

英:He always got up too late before.

中:以前他總是起床太晚。

(三)法語中的愈過去時(shí)與英語的過去時(shí)

法語中的愈過去時(shí)le plus-que-parfait, 表示在

一個(gè)過去的動(dòng)作之前完成的動(dòng)作,即所謂的“過去

的過去”,由助動(dòng)詞的過去分詞加動(dòng)詞的過去分詞

構(gòu)成。與之相似的是英語中的過去完成時(shí),也表示

先于一個(gè)過去的動(dòng)作而完成的動(dòng)作:

法:Le film avait déjà commencé quand je suis

arrivé là.

英:The film had already begum when I arrived

there.

中:當(dāng)我到那的時(shí)候,電影已經(jīng)開始了。

除此之外,法語中還有愈復(fù)合過去時(shí)le passé

surcomposé, 同樣表示在一個(gè)過去的動(dòng)作之前發(fā)生

的動(dòng)作,但銜接的更緊密,在英語中沒有此種區(qū)分。

(四)法語中的過去將來時(shí)與英語的過去時(shí)

法語中的過去將來時(shí)le futur dans le passé 與

英語中的過去將來時(shí)類似,都表示的是從過去某一

時(shí)間來看將要發(fā)生的動(dòng)作或?qū)⒁嬖诘臓顟B(tài),都通

常用在賓語從句中,主句的謂語通常為過去時(shí):

法:Les étudiants ont dit qu’ils visiteraient la

Grande Muraille le lendemain.

英:The students said they would going to visit

the Great Wall the next day.

中:學(xué)生們說第二天他們要去游長(zhǎng)城。

(五)法語中的其他過去時(shí)

法語中除了以上提到的之外,還有一種特殊的

過去時(shí),簡(jiǎn)單過去時(shí)le passé simple, 通過一種特殊

的變位體現(xiàn),它主要應(yīng)用于書面語中,是一種特殊

的文學(xué)語言,很少用于口語。英語中無此區(qū)分。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容