New York is 3 hours ahead of California
紐約比加利福利亞的時(shí)間快了3個(gè)小時(shí)
But it does not make California slow
但是加利福利亞的時(shí)間走得并不慢
Someone graduated at the age of 22
有人22歲就大學(xué)畢業(yè)
But waited 5 years before securing a good job
卻在畢業(yè)后五年才找到一份好工作
Some became a CEO at 25 and died at 50
有人在25歲就當(dāng)上總經(jīng)理,但是50歲就英年早逝
While another became a CEO at 50 and lived to 90 years
而有人50歲才當(dāng)上總經(jīng)理,卻活到了90歲。
Someone is still single.
有人至今單身
Someone got married and waited 10 years before having a child
有人結(jié)婚以后10年,才有了自己第一個(gè)寶寶
There is another who had a baby within a year of marriage
而有人在結(jié)婚的第一年就當(dāng)上了父母
Obama retired at 55 but Trump starts at 70
奧巴馬在55歲從總統(tǒng)位置上退休,而特朗普70歲才當(dāng)上總統(tǒng)
People around you might seem to go ahead of you
總有一些人似乎走在你前面
Some might seem to be behind you
也總有一些人走在你后面
But everyone is running their own RACE, in their own TIME
每一個(gè)都在用自己的節(jié)奏奔跑,用自己的時(shí)間
Don't envy them or mock them
不要嫉妒他們,也不要嘲笑他們
They are in their time zone, and you are in yours
他們?cè)谒麄兊臅r(shí)間里,而你在你的時(shí)間里
Life is about waiting for the right moment to act
生活就是在等待靈光乍現(xiàn)的霎那
So relax!
因此放松一點(diǎn)吧!
You are not late
你還不晚
You are not early
你也不早
You are in your time zone
你在自己的時(shí)區(qū)里
今天看到這首清新的小詩,覺得有點(diǎn)搞笑,笑中又有點(diǎn)帶淚。我們看到別人25歲當(dāng)上總經(jīng)理,總是羨慕極了,覺得對(duì)方真是太牛了,要是我也能像對(duì)方那樣就好了,可是我們并不知道他50歲就去見馬克思。
47歲當(dāng)上總統(tǒng)和70歲當(dāng)上總統(tǒng),有什么差別呢?你越早當(dāng)上總統(tǒng),就意味著越早要從總統(tǒng)的位置上下來。所以那么早又有什么意思呢?早也好,晚也好,最長(zhǎng)也只能當(dāng)8年總統(tǒng)呀!
有人即使博士畢業(yè),找到了高薪的工作,但是卻每天累成狗,也有可能英年早逝,也有可能得了中年危機(jī),因?yàn)樯眢w可能長(zhǎng)期透支太多。
一些父母從小把孩子培養(yǎng)得看似很完美,比如26歲的臺(tái)灣美女作家林奕含。誰能想到91年出生的她,就因?yàn)槟敲袋c(diǎn)事情自殺。當(dāng)然她覺得是天大的事。
每個(gè)人都有不為人知的煩惱。生活絕不可能是一帆風(fēng)順的,而大多數(shù)的煩惱來自于比較,雖然說人生而平等,但是我們出生在不同的環(huán)境,不同的國(guó)家,不同的家庭,從而我們有不同的性格,不同的經(jīng)歷,不同的習(xí)慣,不同的人生。我們的人生不在同一個(gè)時(shí)區(qū),所以比較從來都是毫無意義的。