翻譯術(shù)語

文/徐小木 ? ? ? ? ? ? 2016-12-16

春華秋實

人與自然和諧發(fā)展

human kind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature

生命共同體

a community of life

生態(tài)文明

ecological progress; ecological conservation; eco-civilization

生態(tài)文化

eco-culture

國家生態(tài)安全

national ecological security

全球生態(tài)安全

global ecological security

生態(tài)文明制度體系

綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展

green, circular, and low-carbon development

節(jié)約優(yōu)先、保護優(yōu)先、自然恢復(fù)為主

give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself

生態(tài)保護紅線

ecological conservation redline

國家公園體制

national park system

資源有償使用和生態(tài)補償制度

system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation

跨區(qū)域、跨流域生態(tài)補償機制

mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation

生態(tài)文明績效評價考核和責(zé)任追究

ecological conservation performance assessment and accountability

生態(tài)環(huán)境損害責(zé)任終身追究制

system of lifelong accountability for ecological and environmental damage

污染物排放許可制

permit system for pollutants emissions

中國夢

Chinese Dream

中國道路

Chinese path

中國精神

Chinese spirit

中國力量

Chinese strength

中國方案

Chinese approach

和平發(fā)展道路

path of peaceful development

互利共贏的開放戰(zhàn)略

mutually beneficial opening up strategy

世界人民的夢想

dreams of all peoples

命運共同體

community with a common future

中國人民抗日戰(zhàn)爭/抗日戰(zhàn)爭/抗戰(zhàn)

the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (the War of Resistance)

抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線

Chinese united front against Japanese aggression

全面全民族抗戰(zhàn)

total resistance against Japanese aggression by the whole nation

片面抗戰(zhàn)

partial resistance against Japanese aggression

全國抗戰(zhàn)

nationwide war of resistance against Japanese aggression

局部抗戰(zhàn)

regional war of resistance against Japanese aggression

正面戰(zhàn)場

center stage battlefield

敵后戰(zhàn)場

backstage battlefield

戰(zhàn)略防御/相持/反攻

strategic defense/stalemate/counter-offensive

世界反法西斯戰(zhàn)爭

the Global War against Fascism

國際反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線

the international anti-fascist united front

戰(zhàn)爭策源地

hotbed of war

中國戰(zhàn)場

China theater

歐洲戰(zhàn)場

European theater

太平洋戰(zhàn)場

Pacific theater

東方主戰(zhàn)場

the main Eastern battlefield

無條件投降

unconditional surrender

中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利紀(jì)念日

Victory Memorial Day for the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (VM Day)

“四個全面”戰(zhàn)略布局

Four-Pronged Comprehensive Strategy

The Four-Pronged Comprehensive Strategy is to make comprehensive moves to:

1) finish building a moderately prosperous society;

2) deepen reform;

3) advance the law-based governance of China; and

4) strengthen Party self-discipline.

“兩個一百年”奮斗目標(biāo)

Two Centenary Goals

三期疊加

雙目標(biāo)

dual objectives

雙引擎

twin engines

新常態(tài)

new normal

高壓態(tài)勢

tough stance

硬骨頭

tough issues

攔路虎

tiger in the road

扶上馬、送一程

give (sb) a leg up to get (sb) going

創(chuàng)客

maker

眾創(chuàng)空間

maker space

中國制造2025

Made in China 2025 strategy

“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃

Internet Plus Action Plan

普惠金融

inclusive finance

稅收法定原則

principle of law-based taxation

保持戰(zhàn)略定力

maintain strategic focus

經(jīng)濟行穩(wěn)致遠(yuǎn)

maintain sustainable economic growth

強農(nóng)惠農(nóng)富農(nóng)

strengthen agriculture, benefit farmers, and raise rural living standards

健康穩(wěn)定的大國關(guān)系框架

a sound and stable framework for major-country relations

為公平競爭搭好舞臺

level the playing field for fair competition

織密織牢民生保障網(wǎng)

develop a tightly woven and sturdy safety net

讓更多的金融活水流向?qū)嶓w經(jīng)濟

allow more financial resources to be channeled into the real economy

從制造大國轉(zhuǎn)向制造強國

transform China from a manufacturer of quantity to one of quality

加強國際傳播能力建設(shè)

improve our ability to communicate effectively with international audiences

結(jié)構(gòu)性減稅和普遍性降費

make structural tax reductions and cut fees across the board

精準(zhǔn)扶貧、精準(zhǔn)脫貧

take targeted measures to help people lift themselves out of poverty

以釋放市場活力對沖經(jīng)濟下行壓力

invigorate the market to offset downward economic pressure

?;尽⒍档拙€、建機制

build up a basic safety net, ensure there is a cushion in place for those most in need, and make due institutional arrangements

有權(quán)不可任性

Power is not to be used arbitrarily.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容