文/徐小木 ? ? ? ? ? ? 2016-12-16

人與自然和諧發(fā)展
human kind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature
生命共同體
a community of life
生態(tài)文明
ecological progress; ecological conservation; eco-civilization
生態(tài)文化
eco-culture
國家生態(tài)安全
national ecological security
全球生態(tài)安全
global ecological security
生態(tài)文明制度體系
綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展
green, circular, and low-carbon development
節(jié)約優(yōu)先、保護優(yōu)先、自然恢復(fù)為主
give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself
生態(tài)保護紅線
ecological conservation redline
國家公園體制
national park system
資源有償使用和生態(tài)補償制度
system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation
跨區(qū)域、跨流域生態(tài)補償機制
mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation
生態(tài)文明績效評價考核和責(zé)任追究
ecological conservation performance assessment and accountability
生態(tài)環(huán)境損害責(zé)任終身追究制
system of lifelong accountability for ecological and environmental damage
污染物排放許可制
permit system for pollutants emissions
中國夢
Chinese Dream
中國道路
Chinese path
中國精神
Chinese spirit
中國力量
Chinese strength
中國方案
Chinese approach
和平發(fā)展道路
path of peaceful development
互利共贏的開放戰(zhàn)略
mutually beneficial opening up strategy
世界人民的夢想
dreams of all peoples
命運共同體
community with a common future
中國人民抗日戰(zhàn)爭/抗日戰(zhàn)爭/抗戰(zhàn)
the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (the War of Resistance)
抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線
Chinese united front against Japanese aggression
全面全民族抗戰(zhàn)
total resistance against Japanese aggression by the whole nation
片面抗戰(zhàn)
partial resistance against Japanese aggression
全國抗戰(zhàn)
nationwide war of resistance against Japanese aggression
局部抗戰(zhàn)
regional war of resistance against Japanese aggression
正面戰(zhàn)場
center stage battlefield
敵后戰(zhàn)場
backstage battlefield
戰(zhàn)略防御/相持/反攻
strategic defense/stalemate/counter-offensive
世界反法西斯戰(zhàn)爭
the Global War against Fascism
國際反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線
the international anti-fascist united front
戰(zhàn)爭策源地
hotbed of war
中國戰(zhàn)場
China theater
歐洲戰(zhàn)場
European theater
太平洋戰(zhàn)場
Pacific theater
東方主戰(zhàn)場
the main Eastern battlefield
無條件投降
unconditional surrender
中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利紀(jì)念日
Victory Memorial Day for the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (VM Day)
“四個全面”戰(zhàn)略布局
Four-Pronged Comprehensive Strategy
The Four-Pronged Comprehensive Strategy is to make comprehensive moves to:
1) finish building a moderately prosperous society;
2) deepen reform;
3) advance the law-based governance of China; and
4) strengthen Party self-discipline.
“兩個一百年”奮斗目標(biāo)
Two Centenary Goals
三期疊加
雙目標(biāo)
dual objectives
雙引擎
twin engines
新常態(tài)
new normal
高壓態(tài)勢
tough stance
硬骨頭
tough issues
攔路虎
tiger in the road
扶上馬、送一程
give (sb) a leg up to get (sb) going
創(chuàng)客
maker
眾創(chuàng)空間
maker space
中國制造2025
Made in China 2025 strategy
“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃
Internet Plus Action Plan
普惠金融
inclusive finance
稅收法定原則
principle of law-based taxation
保持戰(zhàn)略定力
maintain strategic focus
經(jīng)濟行穩(wěn)致遠(yuǎn)
maintain sustainable economic growth
強農(nóng)惠農(nóng)富農(nóng)
strengthen agriculture, benefit farmers, and raise rural living standards
健康穩(wěn)定的大國關(guān)系框架
a sound and stable framework for major-country relations
為公平競爭搭好舞臺
level the playing field for fair competition
織密織牢民生保障網(wǎng)
develop a tightly woven and sturdy safety net
讓更多的金融活水流向?qū)嶓w經(jīng)濟
allow more financial resources to be channeled into the real economy
從制造大國轉(zhuǎn)向制造強國
transform China from a manufacturer of quantity to one of quality
加強國際傳播能力建設(shè)
improve our ability to communicate effectively with international audiences
結(jié)構(gòu)性減稅和普遍性降費
make structural tax reductions and cut fees across the board
精準(zhǔn)扶貧、精準(zhǔn)脫貧
take targeted measures to help people lift themselves out of poverty
以釋放市場活力對沖經(jīng)濟下行壓力
invigorate the market to offset downward economic pressure
?;尽⒍档拙€、建機制
build up a basic safety net, ensure there is a cushion in place for those most in need, and make due institutional arrangements
有權(quán)不可任性
Power is not to be used arbitrarily.